Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

अथापि वक्ष्ये तमहं शिवस्य कृपयैव हि । शिवोऽस्माकं च युष्माकं रक्षां गृह्णातु भूरिशः

athāpi vakṣye tamahaṃ śivasya kṛpayaiva hi | śivo'smākaṃ ca yuṣmākaṃ rakṣāṃ gṛhṇātu bhūriśaḥ

Even so, I shall speak of it—indeed, only by the grace of Śiva. May Śiva, the Lord of abundant power, accept and undertake the protection of both us and you.

अथthen; now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ-निपात (then/now)
अपिalso; however
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (also/even/however)
वक्ष्येI will speak
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
कृपयाby grace
कृपया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
एवindeed; only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphasis/only)
हिfor; indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
युष्माकम्of you
युष्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), बहुवचन
रक्षाम्protection
रक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गृह्णातुmay (he) accept/undertake
गृह्णातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्) (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भूरिशःthe bountiful Lord
भूरिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūri (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः ‘भूरिः ईशः’ (lord of abundance/many)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is portrayed as the locus of Śiva’s protective grace (rakṣā) and salvific teaching; Sūta’s ability to speak is explicitly grounded in Śiva’s kṛpā, echoing the sthala idea that the Lord personally safeguards seekers.

Significance: Highlights rakṣā and anugraha as prerequisites for right understanding; pilgrimage is framed as entering Śiva’s protective sphere and receiving grace for śravaṇa-manana.

Mantra: śivo'smākaṃ ca yuṣmākaṃ rakṣāṃ gṛhṇātu bhūriśaḥ

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It establishes that sacred knowledge about Śiva is transmitted successfully only through Śiva’s anugraha (grace), and it begins the teaching with a prayer for divine protection—an essential Shaiva Siddhanta mood of humility and dependence on Pati (the Lord).

By invoking Śiva’s protective acceptance before the discourse, the verse frames worship as a living relationship with Saguna Śiva—the compassionate Lord who hears prayer, safeguards devotees, and authorizes the fruit of Linga-upāsanā and śravaṇa (hearing the Purana).

Begin recitation or study with a Śiva-prārthanā for rakṣā (protection), ideally accompanied by mental japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and a devotional intention that the teaching proceeds by Śiva’s grace.