Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

सूत उवाच । तपोधनैर्भवद्भिश्च सम्यक्प्रश्नस्त्वयं कृतः । अस्योत्तरं महादेवो जानाति स्म न चापरः

sūta uvāca | tapodhanairbhavadbhiśca samyakpraśnastvayaṃ kṛtaḥ | asyottaraṃ mahādevo jānāti sma na cāparaḥ

Sūta said: “O you who are rich in austerity, you have asked this question properly and in the right spirit. The true answer to this is known to Mahādeva alone—and to none other.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तपोधनैःby the austerity-rich sages
तपोधनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapo-dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तपः धनं येषाम्/तपः-धनाः’ (ascetics rich in austerity)
भवद्भिःby you (honored ones)
भवद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), तृतीया (3rd), बहुवचन; 2nd-person honorific pronoun-stem
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
सम्यक्properly; rightly
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रश्नःquestion
प्रश्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraśna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; 2nd-person pronoun
कृतःhas been made/asked
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘made/asked’ (agreeing with प्रश्नः)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
उत्तरम्answer
उत्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् देवः’
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्मindeed/then (particle)
स्म:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय; स्म-निपात (past/continuative particle; often with present to indicate past)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
अपरःany other (one)
अपरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘another (person)’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī/Viśveśvara milieu, Śiva alone is the ultimate knower and revealer; the teaching is framed as a secret whose full purport is accessible only by the Lord’s self-disclosure (anugraha) rather than by mere scholarship.

Significance: Affirms Śiva as the sole final authority (pramātṛ) for liberating knowledge; pilgrimage to Viśvanātha is traditionally linked with jñāna and release from saṃsāra.

S
Shiva

FAQs

It establishes Śiva (Mahādeva) as the supreme authority on the highest spiritual truth—implying that liberation-knowledge is ultimately fulfilled through His grace and revelation, not merely through intellectual debate.

By affirming Mahādeva as the unique knower of the ultimate answer, it supports approaching Śiva through accessible forms—such as the Liṅga and Saguna worship—so the seeker can receive His guidance and grace toward the transcendent (Nirguṇa) reality.

The takeaway is to seek direct reliance on Śiva through devotion and inquiry—practically expressed via japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and humble listening (śravaṇa) to Śaiva teachings as the means to receive the answer from Mahādeva.