Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

पुनश्च पंचलक्षेण मंत्रब्राह्मण उच्यते । शूद्र श्चैव नमओंतेन पंचविंशतिलक्षतः

punaśca paṃcalakṣeṇa maṃtrabrāhmaṇa ucyate | śūdra ścaiva namaoṃtena paṃcaviṃśatilakṣataḥ

Further, by completing five lakhs of mantra-japa one is spoken of as a “mantra-brāhmaṇa,” purified and established in mantra-discipline. And even a Śūdra, by the japa of the Nama–Oṁ mantra, attains that status through twenty-five lakhs (2,500,000) repetitions.

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (again)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (and)
पञ्चलक्षेणwith five lakhs (of repetitions)
पञ्चलक्षेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental
मन्त्रब्राह्मणः(as) a mantra-brāhmaṇa
मन्त्रब्राह्मणः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + ब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘mantra-brāhmaṇa’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive), आत्मनेपद; ‘is called’
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; subject (understood)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (and)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle: only/indeed)
नमःobeisance
नमः:
Sambodhana/Prayoga (सम्बोधन/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत/निपातवत् प्रयोग; indeclinable interjection ‘obeisance’
ओंOṃ
ओं:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formप्रणव (sacred syllable), indeclinable
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; instrumental ‘by that/thereby’
पञ्चविंशतिलक्षतः(up to) twenty-five lakhs
पञ्चविंशतिलक्षतः:
Parimāṇa/Avadhi (परिमाण/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चविंशति + लक्ष (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘from/according to twenty-five lakhs’ (count/measure)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Significance: Affirms universal eligibility for Śiva-mantra through sustained japa; pilgrimage-fruit is interiorized as purification and adhikāra rather than mere travel.

Mantra: namaḥ oṃ (as ‘nama–oṃ’ formula, per verse wording)

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches that sustained mantra-japa purifies and elevates the practitioner; spiritual qualification is grounded in disciplined sadhana rather than mere birth-status, aligning with Shaiva emphasis on inner purification through Shiva-mantra.

Mantra-japa—especially Nama/Oṁ-based Shiva invocation—supports Saguna Shiva worship (Linga-puja) by steadying devotion, focusing mind and prana, and making the devotee fit for ritual and contemplative absorption in Shiva.

Regular, counted japa of Shiva’s Name with Oṁ (commonly linked with Om Namaḥ Śivāya), ideally alongside Linga worship, purity observances, and steady daily practice until the prescribed lakhs are completed.