Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

मंत्रविप्रत्वमापद्य पश्चाच्छुद्धो भवेद्द्विजः । नारीवाथ नरो वाथ ब्राह्मणो वान्य एव वा

maṃtravipratvamāpadya paścācchuddho bhaveddvijaḥ | nārīvātha naro vātha brāhmaṇo vānya eva vā

Having attained, through mantra-consecration (dīkṣā), the status of a “mantra-born brāhmaṇa,” one becomes purified thereafter. Whether woman or man—whether brāhmaṇa or any other by worldly birth—through mantra one becomes fit for Śiva’s path of purity.

मन्त्रविप्रत्वम्mantra-brahminhood
मन्त्रविप्रत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + विप्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of आपद्य
आपद्यhaving attained
आपद्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + पद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); ‘having attained’
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: afterwards)
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate adjective of द्विजः
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should become’
द्विजःa twice-born
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; subject
नारीa woman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; alternative subject
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: or)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक अव्यय (particle: then/also)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; alternative subject
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक अव्यय (then/also)
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; alternative subject
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; qualifies an implied person (‘someone else’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (indeed/only)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Significance: Frames ‘dvijatva’ as spiritual regeneration through mantra: a key Siddhānta theme where purification (śuddhi) and eligibility arise from Śiva’s means, not mere birth.

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that spiritual purity and ‘second birth’ arise from mantra-dīkṣā and disciplined Śiva-worship, not merely from social birth—aligning with the Shaiva Siddhanta emphasis on purification (śuddhi) through Śiva’s grace and right practice.

Linga-worship is a Saguna form of approach to Śiva where mantra, purity, and correct observance are central. The verse affirms that anyone properly initiated and purified by mantra becomes eligible to worship the Linga with full spiritual efficacy.

Mantra-dīkṣā and steady japa (especially the Panchākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’) with purity disciplines; in practice this is commonly supported by Śiva-upāsanā such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to śuddhi and remembrance.