Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

पुनश्च दशकोट्या हि कारणब्रह्मणः पदम् । पुनश्च दशकोट्या हि तत्पदैश्वर्यमाप्नुयात्

punaśca daśakoṭyā hi kāraṇabrahmaṇaḥ padam | punaśca daśakoṭyā hi tatpadaiśvaryamāpnuyāt

And again, by a further ten crores, one attains the state of the Causal Brahman; and again, by yet another ten crores, one obtains the sovereign glory belonging to that very state.

पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात (conjunction)
दशकोट्याby ten crores
दशकोट्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (दश कोटयः), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular (measure: ‘by ten crores’)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/causal particle)
कारणब्रह्मणःof the causal Brahman
कारणब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (कारणं ब्रह्म = ‘causal Brahman’), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Genitive, Singular
पदम्state / position / abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात (conjunction)
दशकोट्याby ten crores
दशकोट्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
तत्पदैश्वर्यम्the lordship of that state
तत्पदैश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘तत्-पद-ऐश्वर्य’ = ‘the sovereignty of that state/position’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
आप्नुयात्would attain / should attain
आप्नुयात्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

Cosmic Event: Gradational ascent through causal planes (kāraṇa-brahman padam) and their aiśvarya, implying movement beyond gross/subtle into causal order

S
Shiva

FAQs

It describes graded spiritual attainment—moving from high states of realization up to the “Causal Brahman,” and beyond that to the full divine lordship associated with that plane—implying that sustained sadhana and Shiva’s grace unfold in stages.

In the Vidyeshvara context, Linga-worship and Panchakshara japa are presented as practical means by which the seeker progresses through increasingly subtle states; Saguna Shiva worship matures the devotee toward realizing the causal source and the lordly power that flows from it.

The verse implies intensive mantra-japa as a measurable discipline (often understood with Panchakshara), supported by Shaiva observances such as Linga-puja, vibhuti (Tripundra) and Rudraksha, culminating in higher realization through devotion and inner absorption.