Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

समाधौ मानसं प्रोक्तमुपांशु सार्वकालिकम् । समानप्रणवं चेमं बिंदुनादयुतं विदुः

samādhau mānasaṃ proktamupāṃśu sārvakālikam | samānapraṇavaṃ cemaṃ biṃdunādayutaṃ viduḥ

In samādhi, mental repetition (mānasa-japa) is declared the proper mode; whispered repetition (upāṃśu-japa) is suitable at all times. Know this japa to be united with the same Praṇava, “Oṃ,” and endowed with bindu and nāda—the subtle seed and the inner sound.

समाधौin samādhi
समाधौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)
मानसम्mental (silent, of the mind)
मानसम्:
कर्म/विधेय-विशेषण (Object/Predicative qualifier)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. Singular)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
उपांशुin a whisper / softly
उपांशु:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउपांशु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: in a low voice/whispering)
सार्वकालिकम्at all times / perennial
सार्वकालिकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-कालिक (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक) + कालिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषु कालेषु भवम्)
समानप्रणवम्having the same praṇava (Oṃ)
समानप्रणवम्:
विशेषण (Qualifier of ‘इमम्’)
TypeAdjective
Rootसमान-प्रणव (प्रातिपदिक); समान (प्रातिपदिक) + प्रणव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular); कर्मधारयः (समानः प्रणवः)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इमम्this
इमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular)
बिंदुनादयुतम्endowed with bindu and nāda
बिंदुनादयुतम्:
विशेषण (Qualifier of ‘इमम्’)
TypeAdjective
Rootबिंदु-नाद-युत (प्रातिपदिक); बिंदु (प्रातिपदिक) + नाद (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बिंदु-नादाभ्यां युतम् = endowed with bindu and nāda)
विदुःthey know / they consider
विदुः:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष-बहुवचन (3rd person plural)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It ranks mantra-recitation by subtlety: in samādhi, japa becomes purely mental, leading the seeker inward toward Śiva as Pati (the Lord) through concentrated awareness and the inner current of sound (nāda).

It supports external worship (saguna upāsanā) by refining it into internal worship: the Praṇava and japa, begun before the Liṅga, mature into inner absorption where Śiva is realized beyond form while still approached through His mantra.

Practice upāṃśu-japa at any time for steadiness, and cultivate mānasa-japa during meditation; keep the mantra joined to Oṃ, listening inwardly for nāda while holding the bindu-like one-pointed focus.