Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

सुकृतं कुरु तत्सर्वमिति विज्ञापयेच्छिवम् । सहशिष्यो गुरुर्देवं दण्डवत्क्षितिमंडले

sukṛtaṃ kuru tatsarvamiti vijñāpayecchivam | sahaśiṣyo gururdevaṃ daṇḍavatkṣitimaṃḍale

“Do all that is meritorious”—thus should the guru, together with his disciples, submit the request to Lord Śiva, and then prostrate like a staff upon the earth before that Divine One.

sukṛtammerit/good deed
sukṛtam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsu + kṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); kṛta-ppp (क्त) from √kṛ, used as noun ('good deed/merit')
kurudo/perform
kuru:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun used adjectivally), Napuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa of sarvam
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); viśeṣya implied ('all (of it)')
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (vākyāntaropanyāsa)
vijñāpayetshould inform/request
vijñāpayet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvi-√jñap (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada; causative sense 'to inform/request'
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
saha-śiṣyaḥtogether with (his) disciples
saha-śiṣyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय) + śiṣya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); avyayībhāva: 'with disciples' (saha śiṣyaiḥ)
guruḥthe teacher
guruḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
devamthe god (Lord)
devam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
daṇḍavatprostrating fully
daṇḍavat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (अव्यय/निपात)
FormAvyaya; kriyā-viśeṣaṇa (adverb) meaning 'like a staff' i.e., prostrate
kṣiti-maṇḍaleon the ground
kṣiti-maṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: kṣiteḥ maṇḍale ('on the ground-surface')

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
G
Guru
D
Disciples

FAQs

It teaches that true approach to Śiva is through sukṛta (right, purifying action) joined with humility—expressed as full surrender (daṇḍavat praṇāma) under the guidance of the guru, aligning the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

The verse emphasizes devotional submission and bodily reverence before the Deva—an attitude central to Saguna worship, including Liṅga-pūjā, where the devotee petitions Śiva with purity of conduct and bows in complete self-offering.

Guru-led devotion: perform meritorious disciplines (sukṛta), formally offer one’s prayer to Śiva, and do daṇḍavat praṇāma; this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Śiva-pūjā with a surrendered mind.