Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

ततः स्नातं समाचांतं कृतस्वस्त्ययनं शिशुम् । प्रवेश्य मंडलाभ्यासं प्रणिपत्य च दंडवत्

tataḥ snātaṃ samācāṃtaṃ kṛtasvastyayanaṃ śiśum | praveśya maṃḍalābhyāsaṃ praṇipatya ca daṃḍavat

Thereafter, having bathed the child, having made him sip water for purification (ācamana), and having performed the rite of auspicious benediction (svastyayana), he led him into the consecrated ritual space for practice, and the child prostrated fully, like a staff, in reverence.

ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
स्नातम्bathed
स्नातम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘bathed’—‘शिशुम्’ विशेषण
सम्properly (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
Formउपसर्ग
आचान्तम्having performed ācamana
आचान्तम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootआ + चम् (धातु) → आचान्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); द्वितीया, एकवचन; ‘sipped (water) for purification’—‘शिशुम्’ विशेषण
कृतperformed
कृत:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); समासपूर्वपद; ‘done/performed’
स्वस्त्ययनम्svastyayana rite/benediction
स्वस्त्ययनम्:
कर्म (as part of adjective phrase)
TypeNoun
Rootस्वस्ति + अयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय-सन्निकर्ष): ‘स्वस्ति-आयन’ = auspicious rite/benediction
शिशुम्the child
शिशुम्:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रवेश्यhaving led (him) in
प्रवेश्य:
पूर्वकाल (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formल्यप्/त्वान्त-समकक्ष (absolutive): ‘having caused to enter/leading in’
मण्डलcircle/mandala
मण्डल:
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
अभ्यासम्practice/repetition
अभ्यासम्:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootअभ्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: मण्डलस्य अभ्यासः (practice of the mandala)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
पूर्वकाल (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नि + पत् (धातु)
Formल्यप् (absolutive): ‘having bowed down’
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
दण्डवत्like a staff; fully stretched (prostration)
दण्डवत्:
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that approach to Shiva begins with śauca (purification) and humility—outer cleansing (snāna, ācamana) supports inner readiness, and daṇḍavat-pranāma expresses surrender of the ego before Pati (Shiva).

The verse outlines preparatory rites and entry into a consecrated maṇḍala—typical of Saguna Shiva worship where the devotee approaches the Linga or sanctified space only after purification and auspicious invocations.

Perform snāna and ācamana, receive/recite svastyayana (protective auspicious mantras), enter the worship maṇḍala, and offer daṇḍavat-pranāma—then proceed to mantra-japa or pūjā with steadiness and devotion.