Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Maṇḍala–Pūjā–Homa Krama

Maṇḍala Worship and Homa Sequence for the Disciple

स्वात्मनो व्यापिकां तद्वद्वागीशां च विचिंतयेत् । नभोमंडलसंकाशां पूर्णांतं चापि पूर्ववत्

svātmano vyāpikāṃ tadvadvāgīśāṃ ca viciṃtayet | nabhomaṃḍalasaṃkāśāṃ pūrṇāṃtaṃ cāpi pūrvavat

In the same way, one should contemplate the all-pervading power within one’s own Self, and likewise contemplate Vāgīśā, the goddess who presides over sacred speech. One should envision her as radiant like the expanse of the sky, and as complete—pervading from beginning to end—just as taught earlier.

sva-ātmanaḥof one’s own self
sva-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: svasya ātmā), पुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
vyāpikāmall-pervading (fem.)
vyāpikām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyāpikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
tadvatlikewise
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), तुल्यतावाचक (like that/similarly)
vāg-īśāmVāgīśā (goddess/lady of speech)
vāg-īśām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक) + īśā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: vācaḥ īśā), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
viciṃtayetshould contemplate
viciṃtayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√cint (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada), उपसर्ग: वि (vi-)
nabhas-maṇḍala-saṃkāśāmresembling the orb of the sky
nabhas-maṇḍala-saṃkāśām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnabhas (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक) + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: nabhaso maṇḍalasya saṃkāśā), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
pūrṇāmfull/complete
pūrṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
antamend/limit
antam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (contextual), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय/अपि-कार (also/even)
pūrvavatas previously
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), तुल्यतावाचक (as before)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: gayatri

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

V
Vagisha (Sarasvati)

FAQs

It teaches dhyāna on the all-pervading Śakti within the Self and the purification of vāk (speech) by recognizing its divine source, aligning the seeker with Pati (Shiva) through inner fullness and pervasion.

By training the mind to perceive pervasion and completeness, the devotee learns to see the Liṅga not as a mere object but as a saguna support revealing the nirguna, all-pervading reality of Shiva and His Śakti.

A visualization-based dhyāna: contemplate the inner, all-pervading power and meditate on Vāgīśā as sky-like radiance—supporting mantra-japa and disciplined speech as part of Shaiva sādhanā.