Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

सो ऽपि लब्ध्वा वरान्दिव्यान्कुमारत्वं च सर्वदा । तस्माच्छिवाच्च तस्याश्च शिवाया मुदितो ऽभवत्

so 'pi labdhvā varāndivyānkumāratvaṃ ca sarvadā | tasmācchivācca tasyāśca śivāyā mudito 'bhavat

He too, having obtained the divine boons—including everlasting youth—became joyful, through the grace of that Śiva and of that Śivā (the Goddess) as well.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध) — निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — 'also/even'
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — 'having obtained'
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म) — लब्ध्वा का कर्म
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; वरान्-विशेषण
कुमारत्वम्state of being a youth/boyhood
कुमारत्वम्:
Karma (कर्म) — लब्ध्वा (understood)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तस्मात्from him/from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (context), पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative pronoun
शिवात्from Śiva
शिवात्:
Apadana (अपादान) — source
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तस्याःfrom her/of her
तस्याः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी/षष्ठी (5th/6th), एकवचन; context favors पञ्चमी with 'from'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
शिवायाःfrom Śivā (Pārvatī)
शिवायाः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी/षष्ठी (5th/6th), एकवचन; context favors पञ्चमी with 'from'
मुदितःgladdened/joyful
मुदितः:
Karta (कर्ता) — सः का विशेषण
TypeAdjective
Root√मुद् (धातु) + मुदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Shivā (Parvati)

FAQs

The verse highlights anugraha—Śiva and Śivā’s benevolent grace—by which a devotee attains divine boons and inner joy, implying that fulfillment ultimately arises from alignment with Pati (the Lord) rather than mere worldly attainment.

It supports Saguna worship by emphasizing Śiva’s personal bestowal of blessings; in Linga-worship, the devotee approaches Śiva as the accessible Lord whose grace, together with Śivā’s, removes limitation and grants auspicious states.

A practical takeaway is steady bhakti through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with reverence to both Śiva and Śivā, cultivating gratitude and purity so that divine grace may be received.