Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

मधुनश्चार्णवश्चैव दध्यन्नार्णव एव च । आज्यौदनार्णवश्चैव फलाद्यर्णव एव च

madhunaścārṇavaścaiva dadhyannārṇava eva ca | ājyaudanārṇavaścaiva phalādyarṇava eva ca

There is an ocean of honey, an ocean of curd and rice, an ocean of ghee and cooked rice, and likewise an ocean of fruits and other produce.

मधुनःof honey
मधुनः:
सम्बन्ध (genitive relation to अर्णवः)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘of honey’
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
अर्णवःocean
अर्णवः:
कर्ता/विषय (subject)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
दधि-अन्न-अर्णवःocean of curd and food
दधि-अन्न-अर्णवः:
कर्ता/विषय
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: ‘दध्नः अन्नस्य अर्णवः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
आज्य-ओदन-अर्णवःocean of ghee and rice-porridge
आज्य-ओदन-अर्णवः:
कर्ता/विषय
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + ओदन (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: ‘आज्यस्य ओदनस्य अर्णवः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
फल-आदि-अर्णवःocean of fruits and the like
फल-आदि-अर्णवः:
कर्ता/विषय
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: ‘फलानाम् आदीनाम् अर्णवः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Offering: naivedya

Cosmic Event: Purāṇic hyperbole of oceans of offerings (bhoga-samṛddhi)

S
Shiva

FAQs

By describing oceans of refined enjoyments (honey, ghee, foods, fruits), the text highlights the vastness of cosmic abundance while implicitly teaching Shaiva detachment: even exalted pleasures remain within the realm of pasha (bondage) unless oriented toward Pati—Lord Shiva.

Such luxuriant descriptions set a contrast between worldly/heavenly prosperity and the higher aim of Linga-worship—steadfast devotion to Saguna Shiva that purifies the mind and leads beyond enjoyment to grace (anugraha) and liberation.

The practical takeaway is vairagya with bhakti: offer food (naivedya) in Shiva-puja without craving its enjoyment, and meditate on Shiva as the inner Lord (Pati) who alone frees the soul from attachment to abundance.