उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
उपमन्यो महाभाग तवाम्बैषा हि पार्वती । मया पुत्रीकृतो ह्यद्य दत्तः क्षीरोदकार्णवः
upamanyo mahābhāga tavāmbaiṣā hi pārvatī | mayā putrīkṛto hyadya dattaḥ kṣīrodakārṇavaḥ
“O noble Upamanyu, this Pārvatī is indeed your mother. Today I have accepted her as my own daughter and have bestowed upon her the Ocean of Milk (Kṣīrodakārṇava).”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Cosmic Event: Kṣīrodaka-ārṇava invoked as a divine endowment (mythic cosmography)
The verse highlights Shiva’s grace (anugraha): by acknowledging Parvati’s sacred lineage and accepting her as His own, Shiva establishes dharmic order and divine protection, showing how the Lord uplifts the bound soul (paśu) through compassionate relationship and blessing.
Although the verse is narrative, it supports Saguna Shiva worship by presenting Shiva as a personal Lord who blesses devotees and sanctifies relationships. Such leelas ground devotion that later matures into deeper realization of Shiva’s supreme nature beyond form.
A practical takeaway is to worship Shiva with family-lineage reverence and gratitude—daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and offering milk (kṣīra) to the Shiva-linga, remembering Shiva as the giver of auspiciousness and protection.