Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

शिव उवाच । भक्ष्यभोज्यान्यथाकामं बान्धवैर्भुक्ष्व सर्वदा । सुखी भव सदा दुःखान्निर्मुक्ता भक्तिमान्मम

śiva uvāca | bhakṣyabhojyānyathākāmaṃ bāndhavairbhukṣva sarvadā | sukhī bhava sadā duḥkhānnirmuktā bhaktimānmama

Śiva said: “Enjoy, as you wish, all foods and delicacies together with your kinsfolk at all times. Be ever happy—freed from sorrow—remaining devoted to Me.”

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता/कर्तृपद
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्ष्य-भोज्यानिfoods to eat and to enjoy
भक्ष्य-भोज्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक) + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (भक्ष्याणि च भोज्यानि च)
यथा-कामम्as desired, at will
यथा-कामम्:
Prakara (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
बान्धवैःwith (your) kinsmen
बान्धवैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सहार्थे (instrumental of accompaniment)
भुक्ष्वeat/enjoy
भुक्ष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
सुखीhappy
सुखी:
Visheshya (विशेष्य/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (always)
दुःखात्from sorrow
दुःखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative of separation)
निर्मुक्तःfreed
निर्मुक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-√मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
भक्तिमान्devout, possessing devotion
भक्तिमान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva’s grace as compatible with household life: one may partake of lawful enjoyments, yet the real blessing is freedom from sorrow through steady devotion to Shiva (Pati), which purifies the soul (paśu) from bondage (pāśa).

The verse reflects Saguna Shiva’s compassionate, personal guidance—Shiva directly instructs the devotee to live joyfully while remaining His bhakta, which aligns with Linga-worship as a daily, relational practice sustained within ordinary life.

The implied practice is consistent daily bhakti—regular Shiva-smaraṇa and worship (e.g., simple Linga-pūjā with mantra such as “Om Namaḥ Śivāya”) while maintaining a dharmic, contented life with one’s family.