उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
शिव उवाच । भक्ष्यभोज्यान्यथाकामं बान्धवैर्भुक्ष्व सर्वदा । सुखी भव सदा दुःखान्निर्मुक्ता भक्तिमान्मम
śiva uvāca | bhakṣyabhojyānyathākāmaṃ bāndhavairbhukṣva sarvadā | sukhī bhava sadā duḥkhānnirmuktā bhaktimānmama
Śiva said: “Enjoy, as you wish, all foods and delicacies together with your kinsfolk at all times. Be ever happy—freed from sorrow—remaining devoted to Me.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: naivedya
It presents Shiva’s grace as compatible with household life: one may partake of lawful enjoyments, yet the real blessing is freedom from sorrow through steady devotion to Shiva (Pati), which purifies the soul (paśu) from bondage (pāśa).
The verse reflects Saguna Shiva’s compassionate, personal guidance—Shiva directly instructs the devotee to live joyfully while remaining His bhakta, which aligns with Linga-worship as a daily, relational practice sustained within ordinary life.
The implied practice is consistent daily bhakti—regular Shiva-smaraṇa and worship (e.g., simple Linga-pūjā with mantra such as “Om Namaḥ Śivāya”) while maintaining a dharmic, contented life with one’s family.