Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

नास्ति शंभोः परं तत्त्वं सर्वकारणकारणात् । ब्रह्मविष्ण्वादिदेवानां स्रष्टुर्गुणपराद्विभोः

nāsti śaṃbhoḥ paraṃ tattvaṃ sarvakāraṇakāraṇāt | brahmaviṣṇvādidevānāṃ sraṣṭurguṇaparādvibhoḥ

There is no reality higher than Śambhu, the Almighty—He who is the cause of all causes. He is the transcendent Lord, beyond the guṇas, and the very source from whom Brahmā, Viṣṇu, and the other gods arise.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
परम्higher; beyond
परम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (of तत्त्वम्)
तत्त्वम्principle; reality
तत्त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject of अस्ति)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-कारण-कारणात्than/from the cause of all causes
सर्व-कारण-कारणात्:
Apadana (अपादान/Ablative—standard of comparison/source)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सर्वकारणानां कारणम्’), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause/comparison)
ब्रह्म-विष्णु-आदि-देवानाम्of the gods beginning with Brahmā and Viṣṇu
ब्रह्म-विष्णु-आदि-देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘ब्रह्मविष्ण्वादयः देवाः’), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
स्रष्टुःof the creator
स्रष्टुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootस्रष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
गुण-परात्beyond the guṇas
गुण-परात्:
Apadana (अपादान/Ablative—beyond/from)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी-तत्पुरुष: ‘गुणेभ्यः परः’), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-रूपेण (qualifying vibhoḥ/śambhoḥ implied)
विभोःof the all-pervading Lord
विभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: नास्ति शंभोः परं तत्त्वं सर्वकारणकारणात् । ब्रह्मविष्ण्वादिदेवानां स्रष्टुर्गुणपराद्विभोः

Type: stotra

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It declares Śiva (Śambhu) as the supreme Pati—higher than all tattvas and the ultimate source of even Brahmā and Viṣṇu—guiding the seeker to place liberation-focused devotion and knowledge in Śiva alone.

Though Śiva is described as beyond the guṇas (nirguṇa), devotees approach Him through saguna worship such as the Śiva-liṅga, which serves as a sanctified support for realizing the transcendent Lord who is the cause of all causes.

Contemplate Śiva as guṇātīta (beyond the guṇas) while performing Śiva-pūjā; japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” aligns the mind to the supreme cause and supports mokṣa-oriented devotion.