Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 56

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

पुरा मरीचिना शप्ताः केचिन्मुनिपिशाचकाः । संपीड्य राक्षसैर्भावैस्तपसोविघ्नमाचरन्

purā marīcinā śaptāḥ kecinmunipiśācakāḥ | saṃpīḍya rākṣasairbhāvaistapasovighnamācaran

In former times, certain piśāca-like beings who had been cursed by Marīci, taking on rākṣasa-like dispositions, oppressed the sages and repeatedly sought to obstruct their austerities (tapas).

पुराformerly/once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मरीचिनाby Marīci
मरीचिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), एकवचन
शप्ताःcursed
शप्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक (some)
मुनिपिशाचकाःsage-ghouls (muni-like piśācas)
मुनिपिशाचकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पिशाचक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (मुनयः पिशाचकाः इव/मुनिषु पिशाचकाः—‘sage-ghouls’)
संपीड्यhaving oppressed
संपीड्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पीड् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
राक्षसैःwith demonic
राक्षसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
भावैःstates/ways
भावैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आचरन्they practiced/caused
आचरन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it frames a tapas-obstruction motif where hostile bhūtas/piśācas (born of a curse) become instruments of vighna against ṛṣis.

Significance: General teaching: obstacles (vighna) arise under māyā/karma; steadfast Śiva-bhakti and tapas lead to protection and eventual grace.

M
Marici
M
Munis
R
Rakshasas
P
Pishachas

FAQs

It highlights that when a seeker advances in tapas, obstructive forces (inner and outer) arise; Shaiva Siddhanta frames these as pasha-like bonds that test steadiness, urging refuge in Pati—Lord Shiva—for protection and completion of sadhana.

Obstructions to austerity are traditionally pacified through Saguna Shiva worship—Linga-puja, japa, and offering—so the mind becomes protected and aligned, allowing tapas to mature into Shiva’s grace rather than being derailed by hostile influences.

Maintain protective Shiva-sadhana during tapas: Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Shiva, and steady meditation to prevent vighnas from disturbing the vow.

Read Shiva Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App