Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

तस्मान्मन्त्रान्तरांस्त्यक्त्वा पञ्चाक्षरपरो भव । तस्मिञ्जिह्वांतरगते न किंचिदिह दुर्लभम्

tasmānmantrāntarāṃstyaktvā pañcākṣaraparo bhava | tasmiñjihvāṃtaragate na kiṃcidiha durlabham

Therefore, abandoning other mantras, become wholly devoted to the five-syllabled mantra “Namaḥ Śivāya.” When it abides upon the tongue as unceasing japa, nothing in this world is difficult to attain.

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
अपादान (हेतु/प्रस्थान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ablative singular
मन्त्र-अन्तरान्other mantras
मन्त्र-अन्तरान्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भेदवाचक/विशेषण-विशेष्यभावः: ‘अन्ये मन्त्राः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्यक्त्वा (कृदन्त; √त्यज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
पञ्च-अक्षर-परःdevoted to the five-syllabled (mantra)
पञ्च-अक्षर-परः:
कर्तृ-विशेषण (सम्बोधन-लक्षित)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या) + अक्षर (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/निर्देश: ‘पञ्चाक्षरे परः’ = devoted to the five-syllabled); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवbe
भव:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण (स्थान/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative singular
जिह्वा-अन्तर-गते(when it is) within the tongue / in the interior of the tongue
जिह्वा-अन्तर-गते:
अधिकरण-विशेषण (स्थान-निर्देशक)
TypeAdjective
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (‘जिह्वायाः अन्तरे गतः’); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative agreeing with तस्मिन्
not
:
निषेध (प्रत्याख्यान)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
किंचित्anything
किंचित्:
कर्ता/कर्म (प्रसङ्गानुसार)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्यय-प्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; indefinite pronoun ‘anything’
इहhere
इह:
अधिकरण-अर्थे (स्थान)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
विधेय-विशेषण (predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes the pañcākṣarī-japa as the direct upāya for Śiva-anugraha; promises siddhi and removal of obstacles through constant remembrance.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches ekāgratā (one-pointedness): by centering life on the Pañcākṣara—Śiva as Pati (the Lord)—the bonds (pāśa) loosen and both worldly well-being and liberation become attainable through steady devotion and japa.

The Pañcākṣara is a direct name-mantra of Saguna Śiva, commonly recited during Liṅga-pūjā; the verse prioritizes this mantra as the core practice that sanctifies speech and supports external worship with inner remembrance.

Constant tongue-based japa of “Namaḥ Śivāya” (ideally with purity, bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines), making the mantra continuous in speech and mind.