Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

धनान्युद्दिश्य नास्माभिरितः प्रागर्चितः शिवः । अतो दरिद्रास्संजाता वयं तस्मान्न ते पयः

dhanānyuddiśya nāsmābhiritaḥ prāgarcitaḥ śivaḥ | ato daridrāssaṃjātā vayaṃ tasmānna te payaḥ

“With wealth in view, we did not worship Śiva here earlier. Therefore we have become poor; for that reason, we have no milk to offer you.”

धनानिwealth; riches
धनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object of ‘uddiśya’)
उद्दिश्यaiming at; intending
उद्दिश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु) + उद् (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having aimed at/with reference to’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्तृ/करण (by us)
इतःfrom here; in this way/context
इतः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (ablatival adverb: from here/than this)
प्राक्formerly; earlier
प्राक्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
अर्चितःworshipped
अर्चितः:
Kriya (क्रिया; कर्मणि)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि-भाव (worshipped)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता; कर्मणि-वाक्ये विषय)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय (subject of passive predicate)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (therefore)
दरिद्राःpoor
दरिद्राः:
Karta (कर्ता; विधेय)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
संजाताःhave become
संजाताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘having become’ (predicate)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formतद्-शब्दस्य पञ्चमी-रूपम् अव्ययवत्; हेत्वर्थ/अपादानार्थ (from that; therefore)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (to you)
पयःmilk
पयः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय (what is denied)

Local cowherds/householders (narrative dialogue within Suta Goswami’s telling in the Vayu Samhita)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A household community (cowherds/householders) confesses neglect of Śiva-worship motivated by artha (wealth), resulting in daridratā (poverty) and inability to offer milk—framing poverty as a karmic/adharmic consequence of turning away from the Lord.

Significance: Teaches that material prosperity is not the primary aim; devotion (bhakti) and right intention (uddīśya) restore auspiciousness and capacity for offering.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It highlights that worship driven by desire for wealth is unstable, and that neglecting devotion to Pati (Śiva) leads to continued bondage and suffering; true auspiciousness comes from sincere bhakti and Śiva’s grace, not from transactional expectation.

Milk-offering and other upacāras belong to Saguna-Liṅga worship, but the verse stresses inner intention: the Liṅga is not pleased by mere substance if devotion is absent; even simple worship offered with faith is considered complete.

Adopt regular Śiva-pūjā with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and offer whatever is available with humility; the practical takeaway is sincerity over luxury—simple abhiṣeka, vibhūti (tripuṇḍra), and mantra-japa done daily.