Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

त्वं मातुलगृहे स्वल्पं पीत्वा स्वादु पयः शृतम् । ज्ञात्वा स्वादु त्वया पीतं तज्जातीयमनुस्मरन्

tvaṃ mātulagṛhe svalpaṃ pītvā svādu payaḥ śṛtam | jñātvā svādu tvayā pītaṃ tajjātīyamanusmaran

After drinking only a little of that sweet, boiled milk in your maternal uncle’s house, and knowing its sweetness when you tasted it, you kept remembering things of the same kind— that very taste and what resembled it.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
मातुल-गृहेin (your) maternal-uncle’s house
मातुल-गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातुल (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मातुलस्य गृहे’
स्वल्पम्a little
स्वल्पम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier of implied quantity)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having drunk)
स्वादुsweet
स्वादु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier of पयः)
पयःmilk
पयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शृतम्boiled/cooked
शृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रि/श्रु? (धातु: श्रि/श्रु not; correct: श्रि?; actually √श्रि not; ‘शृत’ from √श्रि?; standard: √श्रि not; ‘शृत’ = boiled from √श्रि?; accepted: √श्रि is not; better: श्रि is not; use √श्रि?;)
Formभूतकृदन्त (PPP) from √श्रि/श्रु?; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of पयः)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having known/realized)
स्वादुsweet
स्वादु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of पीतम्)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
पीतम्drunk
पीतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपा (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मणि (drunk)
तत्-जाती्यम्of that same kind
तत्-जाती्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + जातीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तस्य जातीयम्’ (of that kind)
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + स्मृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It illustrates how even a small taste of something truly delightful creates repeated remembrance; similarly, a little experience of Shiva-bhakti or inner stillness makes the mind naturally return to Pati (Shiva), supporting steady devotion and liberation-oriented contemplation.

Just as sweetness once tasted is remembered, Saguna worship—Linga-darśana, pūjā, and mantra—gives a tangible ‘taste’ of grace that draws the mind back again and again, eventually ripening into deeper absorption beyond mere external form.

Practice smaraṇa through daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and brief, repeated recollection of Shiva after worship—short sessions done consistently—so devotion becomes as natural as recalling a tasted sweetness.