Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

उपलाल्याथ सुप्रीत्या पुत्रमालिंग्य सादरम् । दुःखिता विललापाथ स्मृत्वा नैर्धन्यमात्मनः

upalālyātha suprītyā putramāliṃgya sādaram | duḥkhitā vilalāpātha smṛtvā nairdhanyamātmanaḥ

Then, with heartfelt affection, she lovingly caressed her son and embraced him with reverence. Yet, distressed within, she began to lament, remembering her own poverty.

upalālyahaving caressed/soothed
upalālya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootupa-√lāl (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from causative sense of √lāl; indeclinable verbal form; action prior to main verb
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात), sequential connector
suprītyāwith great affection
suprītyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsuprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
putramthe son
putram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āliṅgyahaving embraced
āliṅgya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootā-√liṅg (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √liṅg ‘to embrace’; indeclinable verbal form; action prior to main verb
sādaramrespectfully/with care
sādaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsādara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially (क्रियाविशेषणवत्)
duḥkhitādistressed
duḥkhitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vilalāpalamented
vilalāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lap (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात), sequential connector
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √smṛ ‘to remember’; indeclinable verbal form; cause/preceding action
nairdhanyampoverty
nairdhanyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnairdhanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ātmanaḥof herself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within the Vayu Samhita narrative)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

FAQs

It highlights how intense worldly lack (nairdhanya) becomes a form of inner bondage (pāśa): even amid love for family, the mind can be seized by grief. In Shaiva Siddhanta, such sorrow is transformed by turning the heart toward Pati (Śiva), the liberator of the bound soul (paśu).

The verse shows the household mind oscillating between affection and anxiety; Saguna Śiva worship (as Liṅga) provides a stable refuge where fear of lack is offered into devotion. Remembering Śiva as the compassionate Lord helps loosen attachment to external conditions and strengthens surrender.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—especially during distress, along with simple Liṅga-pūjā (water/leaf offering) and wearing vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder to meet suffering with detachment and faith.