Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

स्मृत्वास्मृत्वा पुनः क्षीरमुपमन्युस्स बालकः । देहि देहीति तामाह रुद्रन्भूयो महाद्युतिः

smṛtvāsmṛtvā punaḥ kṣīramupamanyussa bālakaḥ | dehi dehīti tāmāha rudranbhūyo mahādyutiḥ

Again and again, remembering the milk, the boy Upamanyu—radiant with great splendor—once more wept and addressed Rudra, saying, “Give it, give it to me.”

स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
क्रियाविशेषण (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); अव्ययभाव; ‘having remembered’
स्मृत्वाagain remembering
स्मृत्वा:
क्रियाविशेषण (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: again)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
कर्म (karma; object of implied desire/asking)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
कर्ता (kartā; subject)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
सःhe
सः:
कर्ता (kartā; subject, apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
बालकःthe boy
बालकः:
कर्ता (kartā; subject, apposition)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
देहिgive
देहि:
क्रिया (kriyā; command)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देहिgive
देहि:
क्रिया (kriyā; command)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्ति; उद्धरणे (in quotation)
इतिthus
इति:
वाक्यसम्बन्ध (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative particle)
ताम्to her
ताम्:
कर्म (karma; object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
आहsaid
आह:
क्रिया (kriyā)
TypeVerb
Rootअह्/आह (धातु; ब्रू-अर्थे)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रुदन्crying
रुदन्:
कर्ता (kartā; subject qualifier)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘crying’
भूयःagain
भूयः:
क्रियाविशेषण (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: again/further)
महा-द्युतिःthe greatly radiant one
महा-द्युतिः:
कर्ता (kartā; subject, epithet)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘of great splendor’

Upamanyu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: This episode belongs to the Upamanyu narrative where the child’s intense longing becomes the occasion for Rudra’s grace; it is not framed as a Jyotirliṅga-māhātmya in this passage.

Significance: Models childlike, single-pointed dependence (ananya-śaraṇatā) on Rudra as the direct means to receive anugraha.

S
Shiva
R
Rudra
U
Upamanyu

FAQs

It highlights childlike, single-minded bhakti: Upamanyu’s repeated просьba to Rudra shows unwavering reliance on Pati (Shiva) as the true giver, teaching persistence and surrender rather than self-sufficiency.

Upamanyu directly petitions Rudra in a personal (saguṇa) way—approaching Shiva as a compassionate Lord who can be addressed and responded to. This mirrors Linga-worship where the devotee offers and asks with intimacy, trusting Shiva’s grace.

A practical takeaway is repeated, heartfelt petition through japa and prayer—especially Panchākṣarī-oriented remembrance—maintaining steady devotion (smaraṇa) until Shiva’s grace manifests.