Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

कदाचित्क्षीरमत्यल्पं पीतवान्मातुलाश्रमे । ईर्षयया मातुलसुतं संतृप्तक्षीरमुत्तमम्

kadācitkṣīramatyalpaṃ pītavānmātulāśrame | īrṣayayā mātulasutaṃ saṃtṛptakṣīramuttamam

Once, while staying in his maternal uncle’s hermitage, he drank only a very little milk. But out of jealousy he looked upon his uncle’s son, who was fully satisfied with excellent milk.

kadācitonce / at some time
kadācit:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
kṣīrammilk
kṣīram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
ati-alpamvery little
ati-alpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + alpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—अव्ययीभावः (अति + अल्पम् = very little)
pītavānhaving drunk / drank
pītavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootpā (धातु) + kta-vat (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः—क्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
mātula-āśramein the maternal-uncle’s hermitage
mātula-āśrame:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmātula (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुषः (मातुलस्य आश्रमः)
īrṣyayāout of jealousy
īrṣyayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु, Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootīrṣyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
mātula-sutamthe maternal uncle’s son (cousin)
mātula-sutam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmātula (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुषः (मातुलस्य सुतः)
saṃtṛpta-kṣīramsatiating milk
saṃtṛpta-kṣīram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṃtṛpta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + kṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—कर्मधारयः (संतृप्तं क्षीरम् = satiating milk)
uttamamexcellent / best
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

M
maternal uncle
U
uncle’s son

FAQs

It highlights īrṣyā (jealousy) as an inner bondage that clouds discernment and deepens karmic limitation; Shaiva Siddhanta treats such passions as pasha-like constraints to be purified through devotion, discipline, and right understanding.

Though not directly mentioning the Liṅga, the verse sets the ethical ground for Saguna Shiva worship: approaching Shiva with a purified heart. Envy obstructs bhakti; Liṅga-upāsanā is traditionally paired with inner cleansing—humility, contentment, and non-resentment.

A practical takeaway is to counter jealousy with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and daily self-examination (svādhyāya); if following Shiva Purana norms, pair it with calm morning worship, offering water/milk to the Liṅga with a vow of contentment.