Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

दृष्टं तु कारणं तस्य शिवज्ञानसमन्वये । स्वमातृवचनं साक्षाच्छोकजं क्षीरकारणात्

dṛṣṭaṃ tu kāraṇaṃ tasya śivajñānasamanvaye | svamātṛvacanaṃ sākṣācchokajaṃ kṣīrakāraṇāt

In the integrated understanding of Śiva-knowledge, the true cause of that state is seen to be none other than his own mother’s words—grief that arose directly because milk became the occasion.

दृष्टम्is seen/observed
दृष्टम्:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; दृश् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): ‘seen/observed’
तुindeed/but
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (but/indeed)
कारणम्the cause
कारणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof that/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शिव-ज्ञान-समन्वयेin the conjunction with Śiva-knowledge
शिव-ज्ञान-समन्वये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + समन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष: ‘शिवस्य ज्ञानम्’ + ‘ज्ञानस्य समन्वयः’ = in the integration/connection with Śiva-knowledge
स्व-मातृ-वचनम्his own mother’s words
स्व-मातृ-वचनम्:
Karma (कर्म/Object/that which is cited)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वस्य मातुः वचनम्’ = one’s mother’s statement
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (directly)
शोक-जम्born of grief
शोक-जम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘शोकात् जातम्’ = born of grief; विशेषण (of वचनम्)
क्षीर-कारणात्due to the cause involving milk
क्षीर-कारणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुष: ‘क्षीरस्य कारणम्’ = cause related to milk; पञ्चमी-हेतु/अपादान

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It points out that even an ordinary trigger (here, “milk” as the occasion) can generate sorrow, but within Śiva-jñāna that sorrow is traced to its real psychological cause and then integrated—turning the mind toward Pati (Śiva) as the liberating ground beyond grief.

By highlighting how grief arises from worldly conditions and words, the verse supports Saguna Śiva worship (such as Linga-upāsanā) as a practical means to steady the mind, purify emotion, and mature into Śiva-jñāna where suffering is transcended.

A fitting takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplation on the cause of sorrow, offering grief into Śiva (Pati) through bhakti and inward inquiry, supported by simple Śaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and daily śiva-smaraṇa.