Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

गौरीप्रवेशः—शिवसाक्षात्कारः

Gaurī’s Entry and the Vision of Śiva

स्वेच्छयापि न कालीति नान्यवर्णवतीति च । त्वत्स्वभावाहृतं चित्तं सुभ्रु चिंतावहं मम

svecchayāpi na kālīti nānyavarṇavatīti ca | tvatsvabhāvāhṛtaṃ cittaṃ subhru ciṃtāvahaṃ mama

“Even by my own choice I cannot think of You as Kālī, nor as one of any other complexion. O fair-browed one, my mind—carried away by Your very nature—has become within me a cause of anxious longing.”

स्वेच्छयाby (your) own will
स्वेच्छया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व-इच्छा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (स्वा च सा इच्छा), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कालीKālī (dark/black one)
काली:
Pratijna/Predicate (विधेय/नाम)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यवर्णवतीhaving another complexion
अन्यवर्णवती:
Pratijna/Predicate (विधेय/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य-वर्ण-वत् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (अन्यः वर्णः यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-एकवचनार्थे (Genitive sense ‘of you’), अव्ययवत्-प्रयोग (indeclinable stem in compound)
स्वभावnature; disposition
स्वभाव:
Sambandha (सम्बन्ध/compound member)
TypeNoun
Rootस्व-भाव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (स्वः च सः भावः), पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन-प्रातिपदिक-रूप (compound member)
आहृतम्drawn; attracted
आहृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सुभ्रुO fair-browed one
सुभ्रु:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootसु-भ्रू (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (सु + भ्रू), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative/Sambodhana)
चिन्तावहम्bringing anxiety
चिन्तावहम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचिन्ता-वह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (चिन्तां वहति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
K
Kali

FAQs

It shows how the mind (citta) is naturally seized by a beloved form and becomes restless; in Shaiva Siddhanta this restlessness is a sign of bondage (pāśa), which is purified when the same intensity is redirected into devotion and contemplation of Pati (Shiva).

The verse highlights attachment to form and qualities; Linga-worship steadies the mind by giving a sacred focus that leads from saguna contemplation (form-based devotion) toward inner stillness and recognition of Shiva as the transcendent ground beyond all colors and forms.

Use the restless mind as fuel for sādhanā: perform Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath-awareness, and stabilize attention through Linga-darśana/abhisheka; if appropriate, apply Tripuṇḍra (bhasma) and keep Rudrāksha while maintaining mantra-smaraṇa.