Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च

Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn

देवदेव परेशान भक्तप्राणप्रपोषक । दुष्टदण्डप्रद स्वामिन्कृपां कुरु नमो ऽस्तु ते

devadeva pareśāna bhaktaprāṇaprapoṣaka | duṣṭadaṇḍaprada svāminkṛpāṃ kuru namo 'stu te

O God of gods, O Supreme Lord—You who sustain the very life-breath of Your devotees and who punish the wicked—O Master, show me Your grace. Salutations to You.

देव-देवO God of gods
देव-देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचनम्
पर-ईशानO supreme Lord
पर-ईशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
भक्त-प्राण-प्रपोषकO nourisher of devotees’ lives
भक्त-प्राण-प्रपोषक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक) + प्रपोषक (प्रातिपदिक; √पुष् (धातु) + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
दुष्ट-दण्ड-प्रदO giver of punishment to the wicked
दुष्ट-दण्ड-प्रद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
स्वामिन्O Lord/Master
स्वामिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
कृपाम्mercy
कृपाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
कुरुdo/show
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्; मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection); नमः-प्रयोग (salutation)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचनम्; सर्वनाम

A devotee/supplicant addressing Lord Shiva (within Suta Goswami’s Vayu Samhita narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: देवदेव परेशान भक्तप्राणप्रपोषक । दुष्टदण्डप्रद स्वामिन्कृपां कुरु नमो ऽस्तु ते

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It expresses śaraṇāgati (surrender): Shiva is praised as Pati—the supreme Lord who sustains devotees inwardly (as prāṇa and grace) and corrects adharma by chastising the wicked, guiding souls toward purification and liberation.

The verse is a direct stuti to Saguna Shiva—the compassionate Master approachable through prayer, Linga worship, and devotion—affirming that the Lord responds with kṛpā (grace) while upholding dharma.

A practical takeaway is daily Shiva-stuti with japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), offered before the Shiva Linga, seeking kṛpā and inner steadiness of prāṇa through devotion and disciplined conduct.