वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च
Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn
अथास्मिन्नन्तरे ब्रह्मा प्रणिपत्य कृतांजलिः । एवं त्ववसरं प्राप्य व्यज्ञापयत शूलिने
athāsminnantare brahmā praṇipatya kṛtāṃjaliḥ | evaṃ tvavasaraṃ prāpya vyajñāpayata śūline
Then, in that very interval, Brahmā bowed down with folded hands; and having thus found the proper occasion, he submitted his request to Śiva, the Lord who bears the trident.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights the Shaiva Siddhanta mood of approach: even Brahmā turns to Pati (Śiva) with humility, showing that grace is sought through reverent surrender (praṇipāta) rather than ego or mere authority.
The verse emphasizes Saguna devotion—addressing Śiva as Śūlin (the trident-bearer). In Linga worship too, the devotee first offers namaskāra and añjali, then presents prayers and petitions, recognizing Śiva as the accessible form of the Supreme.
A simple practice is indicated: begin worship with prostration and folded hands, then offer a heartfelt prayer—ideally with japa of “Om Namaḥ Śivāya”—before stating one’s intention (saṅkalpa) to Śiva.