Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च

Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn

दृष्ट्वा तानमरान्भीतान्प्रणतार्तिहरो हरः । इदमाह महादेवः प्रहसन् प्रेक्ष्य पार्वतीम्

dṛṣṭvā tānamarānbhītānpraṇatārtiharo haraḥ | idamāha mahādevaḥ prahasan prekṣya pārvatīm

Seeing those devas frightened, Hara—the remover of the distress of the surrendered—smiled and, glancing at Pārvatī, spoke these words.

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund)
tānthose
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग
amarānimmortals/gods
amarān:
Karma (कर्म) (apposition to tān)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
bhītānfrightened
bhītān:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of amarān
TypeAdjective
Rootbhīta (प्रातिपदिक; from √bhī)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
praṇata-ārti-haraḥremover of the afflicted devotees' distress
praṇata-ārti-haraḥ:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootpraṇata (प्रातिपदिक; from √nam) + ārti (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('remover of the distress of the bowed-down')
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
idamthis
idam:
Karma (कर्म) (object of āha)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahādevaḥMahādeva
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास ('great god')
prahasansmiling/laughing
prahasan:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootpra-has (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prekṣyahaving looked at
prekṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-īkṣ (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund; irregular form for prekṣitvā)
pārvatīmPārvatī
pārvatīm:
Karma (कर्म) (object of prekṣya)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva (Mahadeva/Hara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas

FAQs

The verse highlights Śiva as Praṇatārtihara—one who removes the suffering of those who surrender—teaching that fear dissolves when the soul (paśu) takes refuge in the Lord (Pati), whose grace loosens the bonds (pāśa).

It presents Saguna Śiva—compassionate, responsive, and relational—who protects devotees and devas alike. Linga-worship embodies this accessible grace: approaching Śiva with humility and surrender invites his protective, liberating presence.

The takeaway is śaraṇāgati with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—offered with bowed humility; this cultivates fearlessness and trust in Śiva’s grace.