Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

ससर्ज रोमकूपेभ्यो रोमजाख्यान्गणेश्वरान् । दक्षिणाद्भुजदेशात्तु शतकोटिगविश्वरान्

sasarja romakūpebhyo romajākhyāngaṇeśvarān | dakṣiṇādbhujadeśāttu śatakoṭigaviśvarān

From the pores of His body He emanated the troop-lords known as the Romajas; and from the region of His right arm He brought forth a hundred koṭis of mighty leaders of hosts.

ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
रोमकूपेभ्यःfrom the hair-pores
रोमकूपेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootरोमकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative); षष्ठी-तत्पुरुष (romṇaḥ kūpaḥ)
रोमजाख्यान्called ‘Romaja’ (hair-born)
रोमजाख्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोमज + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative); समास: रोमजाः (hair-born) इति आख्याः (named) — कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव
गणेश्वरान्lords of the gaṇas
गणेश्वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative); षष्ठी-तत्पुरुष (gaṇānām īśvarāḥ)
दक्षिणात्from the right (side)
दक्षिणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative); दिशावाचक
भुजदेशात्from the region of the arm
भुजदेशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभुज + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative); षष्ठी-तत्पुरुष (bhujasya deśaḥ)
तुbut/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
शतकोटिगविश्वरान्lords of cows numbering a hundred crores
शतकोटिगविश्वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत + कोटि + गवि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative); द्विगु-समास (शत-कोटयः संख्या) + तत्पुरुष: गवाम् ईश्वराः

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It presents Shiva as Pati (the Supreme Lord) whose will alone manifests entire orders of beings; even from His pores and limbs arise powerful gaṇa-leaders, showing that all powers and hierarchies ultimately depend on Him.

The verse highlights Saguna Shiva’s sovereign agency—He manifests forms and attendants for cosmic function. Linga-worship honors that same Lord as the source of creation, maintenance, and grace, beyond yet also present in form.

A practical takeaway is gaṇa-smaraṇa with japa: while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Shiva as the source of all śaktis and attendants, cultivating surrender (śaraṇāgati) and steadiness in devotion.