Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

अशेषामिव तामाज्ञां शिवयोश्चित्रकृत्ययोः । मूर्ध्नि कृत्वा नमस्कृत्य भद्रो गंतुं प्रचक्रमे

aśeṣāmiva tāmājñāṃ śivayościtrakṛtyayoḥ | mūrdhni kṛtvā namaskṛtya bhadro gaṃtuṃ pracakrame

Receiving the command of the two Śivas—whose wondrous deeds are beyond measure—as though bearing it upon his head, Bhadra bowed in reverence and then set out to depart.

अशेषाम्entire/complete
अशेषाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative); विशेषण (qualifying आज्ञाम्)
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (comparative particle)
ताम्that
ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (demonstrative), स्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative)
आज्ञाम्command
आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative)
शिवयोःof Śiva (and)
शिवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्विवचन, षष्ठी-विभक्ति (Genitive)
चित्रकृत्ययोःof the wondrous deeds
चित्रकृत्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचित्र + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्विवचन, षष्ठी-विभक्ति (Genitive); कर्मधारय (citraṃ kṛtyam)
मूर्ध्निon (his) head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी-विभक्ति (Locative)
कृत्वाhaving placed/done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), पूर्वकाल (prior action)
नमस्कृत्यhaving bowed
नमस्कृत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपपद-समास (namas-kṛ)
भद्रःBhadra (name)
भद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; गमनार्थे
प्रचक्रमेset out/began
प्रचक्रमे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
B
Bhadra

FAQs

It teaches Śaiva surrender: the devotee treats Shiva’s command as supremely sacred—“placed on the head”—and responds with humility (namaskāra) and prompt action, expressing bhakti and disciplined seva that loosens the bonds (pāśa) and aligns the soul (paśu) with Pati (Shiva).

The verse models Saguna devotion: honoring Shiva’s personal will through reverence and obedience. In Linga-worship, this same attitude appears as receiving scriptural injunctions (vidhi) and the guru’s guidance as Shiva’s ājñā, then carrying them out with devotion and purity.

A practical takeaway is to begin any Shiva practice with namaskāra and inner resolve: receive the discipline of japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”), worship, and ethical vows as Shiva’s ājñā, then act immediately and steadily—ideally after applying bhasma (tripuṇḍra) and maintaining a devotional mindset.