Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

यज्ञेश्वरमनाहूय यज्ञकर्मरतो ऽभवत् । दक्षं वैरेण तं तस्माद्भिंधि यज्ञं गणेश्वर

yajñeśvaramanāhūya yajñakarmarato 'bhavat | dakṣaṃ vaireṇa taṃ tasmādbhiṃdhi yajñaṃ gaṇeśvara

“Without inviting the Lord of Sacrifice (Śiva), he became absorbed in the rites of the sacrifice. Therefore, O Gaṇeśvara, out of hostility toward that Dakṣa—go and shatter the sacrifice.”

यज्ञेश्वरम्the lord of the sacrifice
यज्ञेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य ईश्वरः)
अनाहूयwithout inviting
अनाहूय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआह्वा (धातु) + अन्- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘without inviting/calling’ (नञ्-पूर्वक)
यज्ञकर्मरतःengaged in sacrificial rites
यज्ञकर्मरतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयज्ञ-कर्म-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (यज्ञकर्मणि रतः) सप्तमी/तत्पुरुषार्थः
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
वैरेणby enmity/with hostility
वैरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः; तस्मात् = ‘therefore/from that (reason)’ (हेतौ/निमित्ते)
भिन्धिbreak/destroy
भिन्धि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गणेश्वरO lord of the gaṇas
गणेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगण-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् ईश्वरः)

Suta Goswami (narrating the Daksha-yajña episode as part of the Vāyavīya discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

Shakti Form: Pārvatī

Role: destructive

Offering: naivedya

S
Shiva
D
Daksha
G
Ganesha

FAQs

It teaches that yajña (ritual action) attains sanctity only when centered on Pati—Lord Śiva, the inner Lord of all offerings. When ego and hostility replace devotion, the rite collapses, showing that bhakti and right intention are superior to mere ceremonial correctness.

Calling Śiva “Yajñeśvara” implies that all worship and offerings culminate in Him, whether approached as Saguna Śiva (with form) or through the Liṅga as the focal symbol of His immanent presence. Excluding Śiva from worship—even while performing elaborate rites—reflects spiritual ignorance of the true recipient of all sacred acts.

The takeaway is to begin any sacred act with Śiva-smaraṇa and mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and to perform worship with humility. Offering with Tripuṇḍra-bhasma reverence and steady devotion aligns outer ritual with inner surrender.