Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

एतस्मिन्नेव काले तु ज्ञात्वैतत्सर्वमीश्वरात् । दग्धुं दक्षाध्वरं विप्रा देवी देवमचोदयत्

etasminneva kāle tu jñātvaitatsarvamīśvarāt | dagdhuṃ dakṣādhvaraṃ viprā devī devamacodayat

At that very time, having understood everything from the Lord, the Goddess—O sages—urged the Deva (Śiva) to burn Dakṣa’s sacrificial rite.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
एवjust / indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कालेtime
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थ/विरोधार्थ
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): 'having known'
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object of ज्ञात्वा)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; एतत्-विशेषण
ईश्वरात्from the Lord
ईश्वरात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
दग्धुम्to burn
दग्धुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): 'to burn'
दक्ष-अध्वरम्Dakṣa’s sacrifice
दक्ष-अध्वरम्:
Karma (कर्म/Object of दग्धुम्)
TypeNoun
Rootदक्ष + अध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'Dakṣa's sacrifice'
विप्राO wise lady / the wise one
विप्रा:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to देवी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (address/apposition; feminine form used for Devī)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god (Śiva)
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अचोदयत्urged / prompted
अचोदयत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअ-√चुद् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense 'impelled/urged'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Context is the Dakṣa-yajña episode: Satī, having grasped the Lord’s intent and the adharma of Dakṣa’s rite, impels Śiva toward the destruction of the yajña—an archetypal purāṇic critique of egoic ritualism devoid of devotion.

Significance: Frames the principle that ritual (yajña) without Śiva-bhakti and right recognition (jñāna) becomes pāśa (bondage); grace operates even through corrective dissolution.

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva
D
Devi
D
Daksha

FAQs

It highlights that when ritual becomes tainted by ego and exclusion of Īśvara, Divine wisdom directs its dissolution—showing that true dharma is God-centered humility, not mere sacrificial display.

The verse emphasizes Śiva as Īśvara who governs outcomes beyond external rites; Saguna worship of Śiva (including the Liṅga) is portrayed as the rightful center of sacrifice and devotion, without which ritual loses sanctity.

A practical takeaway is to purify intention before worship—perform japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and offer devotion with humility, treating ritual as Śiva-arpana (offering to Śiva) rather than as personal prestige.