Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

दधीच उवाच । अप्रपूज्ये चैव पूजा पूज्यानां चाप्य पूजने । नरः पापमवाप्नोति महद्वै नात्र संशयः

dadhīca uvāca | aprapūjye caiva pūjā pūjyānāṃ cāpya pūjane | naraḥ pāpamavāpnoti mahadvai nātra saṃśayaḥ

Dadhīci said: “When worship is offered to one who is not worthy of worship, and when those who are truly worthy are not worshipped, a person surely incurs great sin—of this there is no doubt.”

दधीचःDadhīca
दधीचः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदधीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अप्रपूज्येin/with regard to one unworthy of worship
अप्रपूज्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootअ-प्रपूज्य (कृदन्त; प्र-√पूज् (धातु) + यत्/ण्यत्; with negation अ-)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular); यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'not to be worshipped')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पूज्यानाम्of the worthy (persons)
पूज्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् (धातु) + यत्/ण्यत्)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive used substantively: 'of those worthy of worship')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: 'also/even')
अपूजनेin non-worship (in the act of not worshipping)
अपूजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअ-पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular); नञ्-समास/नकारार्थ (negated action-noun: 'non-worship')
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अवाप्नोतिattains/incurs
अवाप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महत्great
महत्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying पापम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'here/in this matter')
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Sage Dadhichi

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: General dharma-principle applied to Dakṣa-yajña: misdirected worship and neglect of the truly worship-worthy (Śiva as Pati) generates pāpa and sets the stage for ritual failure.

Type: stotra

Offering: pushpa

FAQs

It teaches discernment (viveka) in devotion: honoring the truly worthy—above all, Śiva as Pati and His dharmic representatives—purifies the heart, while misdirected reverence and neglect strengthen bondage (pāśa) and generate demerit.

In Shaiva practice, the Śiva-liṅga is the most worthy focus for pūjā because it is the sacred support for Saguna worship leading toward realization of Nirguna Śiva. The verse warns against replacing such worship with reverence toward unworthy objects or persons, and against neglecting Śiva’s prescribed forms of worship.

Perform regular Śiva-pūjā with proper priority—offer water, bilva leaves, and recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—while maintaining respect for gurus, sādhus, and dharmic elders; avoid careless or prestige-based worship that ignores scriptural worthiness.