Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śiva’s Boon to Viśvakarman and the Manifestation of Devī

Bhavānī/Parāśakti

ईश्वर उवाच । वत्स वत्स महाभाग मम पुत्र पितामह । ज्ञातमेव मया सर्वं तव वाक्यस्य गौरवम्

īśvara uvāca | vatsa vatsa mahābhāga mama putra pitāmaha | jñātameva mayā sarvaṃ tava vākyasya gauravam

Īśvara said: “Dear one, dear one—O greatly fortunate one, my son and also my forefather—indeed, I already know everything, and I fully understand the weight and dignity of your words.”

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
कर्ता (speaker/subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वत्सdear child
वत्स:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वत्सO child
वत्स:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (पुनरुक्ति for emphasis)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (महान् भागः यस्य सः)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive: my)
पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पितामहO grandfather
पितामह:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (पितुः पिता)
ज्ञातम्known
ज्ञातम्:
विधेय (predicate)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (it is known)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण अव्यय (emphasis: indeed)
मयाby me
मया:
कर्ता (agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन (Instrumental: by me)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म/विषय (object/topic)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तवyour
तव:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive: your)
वाक्यस्यof (your) statement
वाक्यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गौरवम्importance/weight
गौरवम्:
कर्म/विषय (object: the weight/importance)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Shiva (Īśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Īśvara’s sarvajñatva (all-knowing nature): Shiva already knows the intent and gravity of the devotee’s words, showing the Pati (Lord) as the inner witness who understands speech, mind, and motive.

In Saguna worship—such as Linga-upāsanā—the devotee offers prayers and petitions, yet this verse reminds that Shiva is not informed by words; He receives worship as compassionate Īśvara who already knows the devotee’s inner state.

A practical takeaway is japa with inner sincerity—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—performed with the awareness that Shiva knows the bhāva (inner devotion) behind the mantra, beyond mere recitation.