Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śiva’s Boon to Viśvakarman and the Manifestation of Devī

Bhavānī/Parāśakti

शक्तिमेकां भ्रुवोर्मध्यात्ससर्जात्मसमप्रभाम् । तामाह प्रहसन्प्रेक्ष्य देवदेववरो हरः

śaktimekāṃ bhruvormadhyātsasarjātmasamaprabhām | tāmāha prahasanprekṣya devadevavaro haraḥ

From the space between His eyebrows, Hara—the most excellent Lord of the gods—manifested a single Śakti, radiant with splendor equal to His own; then, smiling as He looked upon her, He addressed her.

शक्तिम्a power/energy
शक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एकाम्one (single)
एकाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘शक्तिम्’ इति विशेषण
भ्रुवोःof (his) two eyebrows
भ्रुवोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
मध्यात्from the middle
मध्यात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थ (ablative)
ससर्जhe created / emitted
ससर्ज:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आत्मसमप्रभाम्having radiance equal to himself
आत्मसमप्रभाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + सम + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भाव: ‘आत्मना समा प्रभा यस्याः सा’ इति; ‘शक्तिम्’ इति विशेषण
ताम्to her / that (female)
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; आह = लिट्-रूप)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रहसन्smiling / laughing
प्रहसन्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootप्र + हस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘हरः’ इति विशेषण
प्रेक्ष्यhaving looked (at her)
प्रेक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
देवदेववरःthe श्रेष्ठ among the god of gods / best of divine lords
देवदेववरः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootदेव + देव + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानां देवः’ इति (देवदेव) + ‘वरः’ (श्रेष्ठः)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse; the direct speech is by Lord Shiva in the next line/verse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Shakti Form: Gaurī

Role: creative

Cosmic Event: śakti-nirgama: Śiva emits a single Śakti from the brow-center (ājñā-sthāna symbolism) for cosmic function

S
Shiva
S
Shakti
H
Hara

FAQs

It depicts Śiva as Pati (the Supreme Lord) freely revealing His own Śakti—power inseparable from Him—showing that divine grace and liberation arise from the Lord’s will, not from limited egoic effort. The emergence from the brow-center also hints at higher command (ājñā) and awakened consciousness.

The verse presents Saguna Śiva (Hara) acting compassionately and personally—manifesting Śakti and speaking to her. In Liṅga worship, devotees approach this same accessible Lord whose power (Śakti) makes worship, purification, and realization effective.

A practical takeaway is ājñā-cakra contemplation—steadying awareness between the eyebrows while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—supported by Shaiva markers like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to purity and focus.