Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śiva’s Boon to Viśvakarman and the Manifestation of Devī

Bhavānī/Parāśakti

तां दृष्ट्वा परमेशानीं सर्वलोकमहेश्वरीम् । सर्वज्ञां सर्वगां सूक्ष्मां सदसद्व्यक्तिवर्जिताम्

tāṃ dṛṣṭvā parameśānīṃ sarvalokamaheśvarīm | sarvajñāṃ sarvagāṃ sūkṣmāṃ sadasadvyaktivarjitām

Seeing Her—Parameśānī, the Supreme Goddess, the Great Sovereign Lady of all the worlds—he beheld the all-knowing, all-pervading, subtle Reality, transcending being and non-being, and free from the limits of manifest individuality.

tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having seen’
parameśānīmthe Supreme Lady (Īśānī)
parameśānīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama + īśānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘परमा ईशानी’ (the supreme goddess)
sarva-loka-maheśvarīmmistress of all worlds
sarva-loka-maheśvarīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva + loka + maheśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां लोकानां महेश्वरी) ‘great sovereign of all worlds’
sarvajñāmomniscient
sarvajñām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + jña (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘सर्वं जानातीति’ (omniscient)
sarvagāmall-pervading
sarvagām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + ga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘सर्वत्र गच्छती’ (all-pervading)
sūkṣmāmsubtle
sūkṣmām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
sat-asat-vyakti-varjitāmdevoid of manifestation as being/non-being
sat-asat-vyakti-varjitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat + asat + vyakti + varjita (कृदन्त; √vṛj/√varj धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुष-प्रधान) ‘सत्-असत्-व्यक्तिः’ इति सम्बन्धः; ‘varjita’ (क्त) = devoid of; अर्थः ‘सत्-असत्-व्यक्तिभ्यां वर्जिता’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It presents Parameśānī (the Divine Power of Śiva) as both immanent and transcendent—subtle, all-pervading, and beyond the dualities of sat and asat—guiding the seeker to see the Goddess not merely as a form, but as the supreme Reality supporting liberation.

While the Liṅga supports saguna worship through a sacred symbol, this verse points to the same Truth as ultimately subtle and beyond manifest individuality; thus, Liṅga-upāsanā matures devotion from form-based reverence to recognition of the all-pervading Shiva-Shakti principle.

A practical takeaway is dhyāna on the all-pervading subtle presence of Shiva-Shakti while repeating the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), letting the mind move from external form to inner pervasion; Tripuṇḍra and Rudrākṣa may be worn as aids to steadiness and remembrance.