Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सामान्यतो नरकगतिवर्णनम्

General Description of the Course of Hell / Naraka-gati

ततः क्षारेण दीप्तेन वह्नेरपि विशेषतः । समंततः प्रलिप्यंते तीवेण तु पुनः पुनः

tataḥ kṣāreṇa dīptena vahnerapi viśeṣataḥ | samaṃtataḥ pralipyaṃte tīveṇa tu punaḥ punaḥ

Then, with caustic alkali made blazing—especially with the aid of fire—they are repeatedly smeared all around with that intense substance.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
क्षारेणwith alkali/caustic substance
क्षारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
दीप्तेनblazing
दीप्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √दीप्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) from √दीप् (दीप्त = blazing)
वह्नेःof fire
वह्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
प्रलिप्यन्तेare smeared/coated
प्रलिप्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तीव्रेणwith intense/strong (caustic)
तीव्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; विशेषण (of क्षारेण implied)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (particle: but/indeed)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not tied to a specific liṅga-sthala; continues the generalized naraka mechanism of karmic retribution.

Significance: Functions as a moral-ritual warning: pāpa leads to repeated bhoga; the implied remedy is śuddhi (purification), vrata, and Śiva-upāsanā to attenuate karma.

S
Shiva

FAQs

It emphasizes disciplined, repeated purification and preparation—outer ritual mirroring inner cleansing—so the devotee becomes fit for devotion to Pati (Shiva) and release from bonds (pāśa) in the Shaiva Siddhanta view.

Such preparatory acts support orderly, reverent upacāra in Saguna Shiva worship; purifying and readying materials and surroundings is treated as part of honoring Shiva’s manifest presence in the Linga.

A takeaway is repeated, careful preparation/purification before worship; in practice this aligns with maintaining ritual cleanliness, applying sacred ash (tripuṇḍra) where relevant, and steady japa of Shiva mantras during preparatory actions.