Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

एवमादीनि चान्यानि द्रव्याणि विविधानि च । नरकेषु ध्रुवं यान्ति चापहृत्याल्पकानि च

evamādīni cānyāni dravyāṇi vividhāni ca | narakeṣu dhruvaṃ yānti cāpahṛtyālpakāni ca

Likewise, those who steal various kinds of other goods—even small and seemingly insignificant items—certainly go to the hells, for the act of theft binds the soul to painful karmic retribution.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/in this way)
आदीनिand the like
आदीनि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः: एवम्-आदि (such as these, etc.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्रव्याणि)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
द्रव्याणिgoods/possessions
द्रव्याणि:
Karma (कर्म/Object; of ‘steal’ implied)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्रव्याणि)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
नरकेषुin hells
नरकेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Certainty)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक एकवचन (adverbial accusative: certainly)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अपहृत्यhaving stolen
अपहृत्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootअपहृत्य (कृदन्त; अप-√हृ (धातु) + त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): having stolen
अल्पकानिsmall (items)
अल्पकानि:
Karma (कर्म/Object; ‘small (things)’)
TypeAdjective
Rootअल्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
even/also
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s teaching as received in the Uma Samhita tradition)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It stresses that adharma like theft—whether large or small—creates binding karma (pāśa) that leads the soul (paśu) into suffering; liberation requires returning to dharma and seeking Shiva’s purifying grace through right conduct and repentance.

Linga worship is not merely ritual; it is alignment with Shiva as the moral and spiritual Lord (Pati). This verse underscores that devotion must be supported by ethical living—otherwise the devotee remains bound by karma despite outward worship.

Practice sincere repentance and restraint, then stabilize the mind with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shiva-puja as purification—resolving firmly to abandon taking what is not given.