Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

पापभेदवर्णनम्

Classification of Sins / Taxonomy of Pāpa

अजाविको माहिषिकस्सामुद्रो वृषलीपतिः । शूद्रवत्क्षत्रवृत्तिश्च नारकी स्याद् द्विजाधमः

ajāviko māhiṣikassāmudro vṛṣalīpatiḥ | śūdravatkṣatravṛttiśca nārakī syād dvijādhamaḥ

A twice-born who lives by herding goats, by the trade of buffaloes, by sea-borne commerce, who becomes the husband of a śūdra woman, or who adopts the livelihood of a kṣatriya like a śūdra—such a degraded brāhmaṇa becomes fit for hell.

अजाविकःgoat-and-sheep herder
अजाविकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअजा + अविक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (अजा ‘goat’ + अविक ‘sheep’)
माहिषिकःbuffalo-herder / one dealing in buffaloes
माहिषिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहिषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद
सामुद्रःsea-trader / one connected with the sea
सामुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसामुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद
वृषलीपतिःhusband of a śūdra woman
वृषलीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषली + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद; षष्ठी-तत्पुरुष (वृषली- ‘śūdra woman’ + पति ‘husband’)
शूद्रवत्like a śūdra
शूद्रवत्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootशूद्रवत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुलनार्थक (adverb of comparison: ‘like a śūdra’)
क्षत्रवृत्तिःkṣatriya-like livelihood/occupation
क्षत्रवृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्र + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षत्रस्य वृत्तिः)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
नारकीhell-bound / infernal
नारकी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनारकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजाधमःa lowest/degenerate twice-born
द्विजाधमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद; कर्मधारय (अधमो द्विजः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It stresses that spiritual progress in Shaiva tradition is supported by dharma: for the twice-born, abandoning prescribed ethical discipline and adopting censured conduct leads to karmic decline, obstructing devotion and liberation.

Linga-worship is not presented as a license to ignore conduct; the Purana repeatedly pairs devotion to Saguna Shiva with purity, restraint, and right livelihood, so worship becomes a true means of grace rather than mere external ritual.

The implied takeaway is to combine Shiva-bhakti with daily purification—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), Tripuṇḍra (bhasma) with reverence, and disciplined living—so practice is grounded in dharma.