Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

यः कार्त्तिकस्य मार्गस्य पौषस्य तपसस्तथा । तपस्यस्य सिते पक्षे तृतीयायां व्रतं चरेत्

yaḥ kārttikasya mārgasya pauṣasya tapasastathā | tapasyasya site pakṣe tṛtīyāyāṃ vrataṃ caret

Whoever performs the vowed rite on the third lunar day (tṛtīyā) of the bright fortnight in the month of Phālguna (Tapasya)—and likewise in Kārttika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, and Māgha—practises a purifying Śaiva discipline that leads the devotee toward the grace of Lord Śiva.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक; यद्-प्रonominal stem)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
kārttikasyaof Kārttika (month)
kārttikasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkārttika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mārgasyaof Mārga(śīrṣa) (month)
mārgasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
pauṣasyaof Pauṣa (month)
pauṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpauṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tapasaḥof Tapas (month)
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormConjunction/adverb (समुच्चय/सादृश्यवाचक अव्यय: ‘and likewise’)
tapasyasyaof Tapasya (month)
tapasyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottapasya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sitein the bright (white)
site:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with पक्षे
pakṣefortnight
pakṣe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tṛtīyāyāmon the third (lunar day)
tṛtīyāyām:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
vratamvow/observance
vratam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caretshould perform
caret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु; चर् ‘to practice/perform’)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Monthly tithi-based vrata (śukla-tṛtīyā) is framed as a śuddhi-sādhana that ripens the bound soul (paśu) toward Śiva’s anugraha through regular discipline across successive months.

S
Shiva

FAQs

It praises disciplined observance (vrata) on an auspicious tithi across sacred months, emphasizing that steady devotion and restraint purify the soul (paśu) and dispose it toward Śiva’s grace (anugraha), central to Shaiva Siddhanta.

A vrata on specific lunar days is typically fulfilled through Saguna worship—such as Linga-pūjā with mantra and offerings—using time (kāla) as a sacred support to focus the mind on Śiva as Pati, the liberating Lord.

Observe a tṛtīyā vrata in the bright fortnight during the named months—commonly including purity, fasting or regulated diet, japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), and Linga worship with devotion.