Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

अधीत्य यो द्विजो वेदं ब्रह्मज्ञानं शिवात्मकम् । यदि त्यजति यो मूढः सुरापानस्य तत्समम्

adhītya yo dvijo vedaṃ brahmajñānaṃ śivātmakam | yadi tyajati yo mūḍhaḥ surāpānasya tatsamam

If a twice-born man, having studied the Veda—whose true purport is the knowledge of Brahman and whose very essence is Śiva—then, in delusion, abandons it, that act is equal in sin to drinking liquor.

अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeIndeclinable
Rootअधि√इ (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (अधीत्य)
Formकृदन्त-अव्यय; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having studied’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मज्ञानम्knowledge of Brahman
ब्रह्मज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मज्ञान (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + ज्ञान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः ज्ञानम्)
शिवात्मकम्of the nature of Śiva
शिवात्मकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिवात्मक (प्रातिपदिक; शिव + आत्मक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय: शिवः आत्मा यस्य/शिवस्वरूपम्) विशेषण (ब्रह्मज्ञानम्)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional conjunction)
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक; √मुह् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजः/यः)
सुरापानस्यof drinking liquor
सुरापानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुरापान (प्रातिपदिक; सुरा + पान)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्वितीया-तत्पुरुष: सुरां पानम्)
तत्समम्equal to that
तत्समम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतत्सम (प्रातिपदिक; तत् + सम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य समम् = equal to that)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the verse interprets Veda’s purport as brahmajñāna ‘śivātmakam’, aligning scriptural study with Śiva-centric jñāna and condemning its abandonment.

Significance: Frames Vedic learning as a means toward Śiva-realization; abandoning svādhyāya/vedānta is treated as a grave fall that blocks liberating knowledge.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It asserts that the Veda’s inner purport is Śiva as Brahman (Pati) and that rejecting this realized Shiva-centered wisdom after studying it is a grave spiritual downfall, obstructing liberation.

By declaring the Veda to be śivātmaka (Śiva in essence), it supports Saguna Śiva-upāsanā—such as Linga worship—as a legitimate Vedic-aligned means to internalize Brahman-knowledge centered on Śiva.

The takeaway is steadiness in Shiva-oriented sādhanā: continue japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and uphold Vedic-Śaiva conduct rather than abandoning the path after learning its truth.