Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

क्रोधाल्लोभाद्भयाद्द्वेषाद्ब्राह्मणस्य वधे तु यः । मर्मांतिकं महादोषमुक्त्वा स ब्रह्महा भवेत्

krodhāllobhādbhayāddveṣādbrāhmaṇasya vadhe tu yaḥ | marmāṃtikaṃ mahādoṣamuktvā sa brahmahā bhavet

Whoever, driven by anger, greed, fear, or hatred, kills a brāhmaṇa—thereby committing a grievous, heart‑piercing great sin—becomes a brahmahā (a slayer of a brāhmaṇa).

क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
लोभात्from greed
लोभात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
भयात्from fear
भयात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
द्वेषात्from hatred
द्वेषात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
वधेin the killing
वधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
मर्म-अन्तिकम्vital/heart-piercing (lit. reaching the vital spot)
मर्म-अन्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmarma (प्रातिपदिक) + antika (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
महा-दोषम्great fault/sin
महा-दोषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
उक्त्वाhaving uttered
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), ‘having said/uttered’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ब्रह्महाBrahmin-slayer
ब्रह्महा:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootbrahma-han (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (object + agent: ब्रह्मणः हन्ता); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Establishes dharmic boundary: brahmahatyā is mahāpātaka; avoidance and expiation are prerequisites for Śiva-bhakti and eligibility for temple worship.

S
Shiva
B
Brahmana

FAQs

It warns that krodha (anger), lobha (greed), bhaya (fear), and dveṣa (hatred) are forms of pāśa (bondage) that can drive one into the gravest adharma; harming a brāhmaṇa is presented as a peak violation that deepens impurity and obstructs Shiva-realization.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it requires inner śuddhi (purity). This verse frames ethical restraint and non-violence as prerequisites for approaching Saguna Shiva with devotion, since hatred and aggression contradict the discipline expected of a Shiva-bhakta.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with repentance and self-restraint, supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and mindful control of anger and hatred through daily worship and meditation.