Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

ब्रह्मघ्नश्च सुरापश्च स्तेयी च गुरुतल्पगः । महापातकिनस्त्वेते तत्संयोगी च पंचमः

brahmaghnaśca surāpaśca steyī ca gurutalpagaḥ | mahāpātakinastvete tatsaṃyogī ca paṃcamaḥ

The slayer of a brāhmaṇa, the drinker of intoxicants, the thief, and the violator of the guru’s bed—these are proclaimed great sinners (mahāpātakins); and as a fifth, one who keeps company with them is also counted among them.

ब्रह्मघ्नःslayer of a Brahmin
ब्रह्मघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः घ्नः = ब्राह्मण-हन्ता)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुरापःdrinker of liquor
सुरापः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरा + प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सुरां पिबति इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
स्तेयीthief
स्तेयी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त (agent noun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गुरुतल्पगःone who violates the guru’s bed
गुरुतल्पगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु + तल्प + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः तल्पं गच्छति इति)
महापातकिनःgreat sinners
महापातकिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + पातकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः पातकिनः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-बोधक निपात (particle)
एतेthese (persons)
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम-रूप
तत्संयोगीone associated with them
तत्संयोगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तेषां संयोगी = their associate)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पंचमःthe fifth
पंचमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana’s teaching as received in the Uma Samhita discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

FAQs

It teaches that bondage (pāśa) is intensified not only by grave actions but also by harmful association; in Shaiva Siddhanta, purifying conduct and saṅga supports the soul’s turning toward Pati (Shiva) and liberation.

By warning against mahāpātakas and their company, it frames Linga-worship as a path of purification and reorientation—approaching Saguna Shiva with repentance, discipline, and sincere devotion to loosen karmic bonds.

The practical takeaway is to avoid corrupting company and adopt purificatory Shaiva discipline—regular japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), and sincere vows of restraint alongside devotion, as a remedial orientation toward Shiva.