Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Sarasvatī-avatāra-prasaṅgaḥ

Account of Sarasvatī’s Manifestation and the Humbling of the Devas

कदाचिद्दयिताकारा कदाचित्पुरुषाकृतिः । कदाचिदुभयाकारा सर्वाकाराहमीश्वरी

kadāciddayitākārā kadācitpuruṣākṛtiḥ | kadācidubhayākārā sarvākārāhamīśvarī

At times I appear in the form of the beloved (the feminine), at times in the form of a man; at times I manifest as both together. I, the Sovereign Goddess, am indeed of every form.

kadācitsometimes
kadācit:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
dayitā-ākārāin the form of a beloved
dayitā-ākārā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootdayitā (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘having the form of a beloved (woman)’
kadācitsometimes
kadācit:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
puruṣa-ākṛtiḥ(she is) of male form
puruṣa-ākṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘having a man’s shape’
kadācitsometimes
kadācit:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
ubhaya-ākārāof both forms
ubhaya-ākārā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘having both forms’
sarva-ākārāof all forms
sarva-ākārā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘having all forms’
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1/प्रथमा), Singular
īśvarīthe sovereign goddess
īśvarī:
Pratijñā/Predicate nominal (प्रत्ययार्थः)
TypeNoun
Rootīśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; predicate nominal

Goddess Umā (Pārvatī), teaching her identity as Śakti inseparable from Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It affirms Umā as the all-pervading Śakti who can manifest as feminine, masculine, or their unified form—pointing to the non-dual inseparability of Śiva and Śakti that leads the bound soul (paśu) toward liberation.

Liṅga worship honors the formless (nirguṇa) reality expressed through a sacred form (saguṇa). This verse supports that principle by declaring that the Divine can assume any form, including unified Śiva-Śakti (as in Ardhanārīśvara), without being limited by form.

Meditate on the unity of Śiva-Śakti while chanting the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating the Divine as beyond gender and yet present in all forms; offer bhasma (tripuṇḍra) and devotion with this inclusive vision.