Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Sarasvatī-avatāra-prasaṅgaḥ

Account of Sarasvatī’s Manifestation and the Humbling of the Devas

निराकारापि साकारा सर्वतत्त्वस्वरूपिणी । अप्रतर्क्यगुणा नित्या कार्यकारणरूपिणी

nirākārāpi sākārā sarvatattvasvarūpiṇī | apratarkyaguṇā nityā kāryakāraṇarūpiṇī

Though formless, She also assumes form; She is the very essence of all tattvas (principles of reality). Her qualities are beyond mere reasoning; eternal is She, appearing as both cause and effect in the lila of manifestation.

nirākārāformless
nirākārā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootnir-ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; compound: nir + ākāra
apieven though
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive ‘even/though’
sākārāwith form
sākārā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsa-ākāra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; compound: sa + ākāra
sarva-tattva-svarūpiṇīshe whose essence is all realities
sarva-tattva-svarūpiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + svarūpiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘whose nature is all principles’
apratarkya-guṇāwith inconceivable qualities
apratarkya-guṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roota-pratarkya (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; ‘having qualities beyond reasoning’
nityāeternal
nityā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular
kārya-kāraṇa-rūpiṇīshe whose form is (both) effect and cause
kārya-kāraṇa-rūpiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक) + rūpiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; dvandva (itaretara) kārya + kāraṇa, then tatpurusha with rūpiṇī

Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā discourse to the sages, describing Devī/Umā as Śiva’s Śakti)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Umā

Role: creative

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It teaches that Devī (Umā/Śakti) is simultaneously transcendent (formless) and immanent (with form), pervading all tattvas; realizing this unity of the Supreme and its power helps the seeker move beyond limited reasoning toward liberating insight.

Liṅga worship honors the formless Absolute (nirākāra) through a sacred form (sākāra); this verse grounds that practice by affirming that the Divine can be approached both as beyond form and as compassionately manifest within form—Śiva inseparable from Śakti.

Meditate on Śiva-Śakti as both nirguṇa and saguṇa while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); in pūjā, contemplate the Liṅga as the formless reality and the mūrti/Devī as its manifest grace.