Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

इत्युक्तमाकलय्याम्बा स्मयित्वा परमेश्वरी । उदाजहार सा देवी सूनृतं रसवद्वचः

ityuktamākalayyāmbā smayitvā parameśvarī | udājahāra sā devī sūnṛtaṃ rasavadvacaḥ

Having understood what was thus spoken, Mother Umā—the Supreme Goddess—smiled, and that Devī then uttered truthful, sweet, and delightful words.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta/quotative particle (निपात), indeclinable
uktamsaid; spoken
uktam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) → ukta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular; used as object-content ‘what was said’
ākalayyahaving understood
ākalayya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootā + kal (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; ‘having understood/considered’
ambāMother (Goddess)
ambā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular
smayitvāhaving smiled
smayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootsmi (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; ‘having smiled’
parameśvarīthe Supreme Goddess
parameśvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparameśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; apposition to ambā
udājahārauttered; spoke out
udājahāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud + ā + hṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1/प्रथमा), Singular; apposition to sā
sūnṛtamtruthful; gentle
sūnṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsūnṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2/द्वितीया), Singular; qualifies vacaḥ (as content of speech)
rasavatflavorful; charming
rasavat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrasavat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2/द्वितीया), Singular; qualifies vacaḥ
vacaḥspeech; words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2/द्वितीया), Singular

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita episode to the sages, introducing Parvati’s reply)

Tattva Level: pati

Shakti Form: Umā

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It highlights the sāttvika mark of divine instruction: Parvatī first understands fully, then responds with a smile and truthful, gentle speech—showing that dharma and spiritual guidance should be both true and compassionate.

In the Shiva Purana’s Saguna framework, the Goddess’s sweet, truthful words model how devotees should approach Shiva-worship—through reverent dialogue, humility, and a heart softened by bhakti rather than harshness.

A practical takeaway is japa with mindful speech: repeat the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") while cultivating sūnṛta—truthful, non-harming words—as part of daily sādhana.