Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

इत्युक्त्वा सा तदा देवी तरसान्तर्हिताऽभवत् । चाण्डमुण्डौ तु तान्देवीमद्राष्टां सेवकौ तयोः

ityuktvā sā tadā devī tarasāntarhitā'bhavat | cāṇḍamuṇḍau tu tāndevīmadrāṣṭāṃ sevakau tayoḥ

Having spoken thus, the Goddess swiftly vanished from sight. Yet Caṇḍa and Muṇḍa—those two attendants—beheld that Goddess.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तरसाswiftly; with speed
तरसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental of manner)
अन्तर्हिताhaving disappeared
अन्तर्हिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; 'hidden/disappeared'
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चाण्डमुण्डौCāṇḍa and Muṇḍa
चाण्डमुण्डौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचाण्ड + मुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (dual); समासः—चाण्डश्च मुण्डश्च (द्वन्द्व)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-अव्यय (but/indeed)
तान्those (ones)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
अद्राष्टाम्saw
अद्राष्टाम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; अ-आगम (augment) + द्राष्टाम् (irregular aorist/imperfect stem)
सेवकौtwo attendants
सेवकौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (genitive/6th), द्विवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

D
Devi (Goddess)
C
Chanda
M
Munda

FAQs

The verse highlights the Goddess’s sovereign yogic power to appear and disappear at will, pointing to Shakti’s role in veiling and revealing reality; in Shaiva Siddhanta this supports the understanding that divine grace (anugraha) and concealment (tirodhana) operate under the Lord and His Shakti.

By showing the Goddess’s manifest, perceivable form and her withdrawal from perception, the verse reinforces Saguna worship: devotees approach Shiva (often through the Linga) and Shakti through visible symbols and forms, while remembering that the Divine also transcends sensory grasp.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with focused dhyāna on Shiva-Shakti, cultivating inward attention when outer signs withdraw—supported by simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha where appropriate.