Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

युयुधुः समरे देव्या सह शस्त्रास्त्रपारगाः । इत्थं कालो व्यतीयाय युध्यतोर्भीषणस्तयोः

yuyudhuḥ samare devyā saha śastrāstrapāragāḥ | itthaṃ kālo vyatīyāya yudhyatorbhīṣaṇastayoḥ

Skilled in weapons and missiles, they fought on the battlefield together with the Goddess. Thus, as those two were locked in that dreadful combat, time passed on.

yuyudhuḥthey fought
yuyudhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
devyāwith the Goddess
devyā:
Sahakāraka/सह (सहयोग)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/सह-सम्बन्धसूचक (indeclinable indicating accompaniment)
śastra-astra-pāragāḥskilled in weapons and missiles
śastra-astra-pāragāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśastra (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + pāra-ga (कृदन्त; √gam धातु, 'ग' प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); समासः—शस्त्रास्त्रयोः पारगाः (those who have gone to the far shore/are proficient in weapons)
itthamthus
ittham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
vyatīyāyapassed by
vyatīyāya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ati + i (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
yudhyatoḥof the two who were fighting
yudhyatoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, वर्तमानकाले; शतृ/शानच्-सम्भव द्विवचन-षष्ठी/सप्तमी रूपसदृश; here: षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (dual) of present participial sense 'of the two fighting'
bhīṣaṇaḥterrible
bhīṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifying kālaḥ)
tayoḥof them (two)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (dual)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

P
Parvati

FAQs

It highlights Shakti’s active presence in the world: even fierce conflict unfolds under divine order, and the passing of time reminds the devotee to seek refuge in Pati (Shiva) beyond changing events.

The battle narrative points to Saguna manifestations—Goddess and divine forces acting—while Linga-worship centers the mind on Shiva as the stable Lord (Pati) who supports and transcends all action and time.

Steady japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra and rudrāksha supports fearlessness and composure, helping the mind remain anchored while life’s ‘battles’ pass with time.