Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu

शंभुतेजस उत्पन्नं मुखमस्याः सुभास्वरम् । याम्येन बाला अभवन्वैष्णवेन च बाहवः

śaṃbhutejasa utpannaṃ mukhamasyāḥ subhāsvaram | yāmyena bālā abhavanvaiṣṇavena ca bāhavaḥ

Her radiant, auspicious face arose from Śambhu’s divine splendor; by the southern (Yāma) power her youthful form came to be, and by the Vaiṣṇava power her arms were manifested.

शंभुतेजसःof Śambhu's energy
शंभुतेजसः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशंभु + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (शंभोः तेजः); नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
उत्पन्नम्arisen/produced
उत्पन्नम्:
Karta/Karma-viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत् + पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मुखम् इति विशेषण
मुखम्face
मुखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अस्याःof her
अस्याः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
सुभास्वरम्very radiant
सुभास्वरम्:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + भास्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु-भास्वर = अतिशयेन भास्वर); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मुखम् इति विशेषण
याम्येनby/through Yāma (southern deity)
याम्येन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental/agent-source)
बालाःgirls/maidens
बालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
अभवन्became
अभवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
वैष्णवेनby/through Viṣṇu (Vaiṣṇava)
वैष्णवेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; करण/हेतु-भाव
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
बाहवःarms
बाहवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

S
Shiva
V
Vishnu
P
Parvati

FAQs

The verse presents the Goddess’s embodiment as a coordinated revelation of divine powers: Śiva’s tejas gives the luminous center (face), while other cosmic śaktis contribute specific limbs—showing that the Supreme (Pati) manifests the world and grace through ordered energies rather than randomness.

In Linga/Saguna worship, devotees approach Śiva as the accessible form of the Absolute whose tejas becomes perceptible and beneficent. This verse echoes that principle: Śiva’s formless splendor becomes a visible, auspicious form (through Śakti), making devotion, darśana, and grace possible.

A practical takeaway is to meditate on Śiva’s tejas as the inner light while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), visualizing that divine radiance stabilizing the mind and sanctifying the body—supported by simple Śaiva observances like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa.