Shloka 15

चन्द्रमस्तेजसा तस्याः स्तनयुग्मं व्यजायत । मध्यमे न्द्रेण जंघोरू वारुणेन बभूवतुः

candramastejasā tasyāḥ stanayugmaṃ vyajāyata | madhyame ndreṇa jaṃghorū vāruṇena babhūvatuḥ

From the brilliance of the Moon, her pair of breasts came into being. By the power of Indra, her middle portion was formed, and by Varuṇa her shanks and thighs were produced.

चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तेजसाby (his) radiance
तेजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
स्तनयुग्मम्pair of breasts
स्तनयुग्मम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तन + युग्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (स्तनयोः युग्मम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
व्यजायतwas produced/arose
व्यजायत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि-
मध्यमेin the middle (part)
मध्यमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (locative)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
जङ्घोरूthe shanks and thighs
जङ्घोरू:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजङ्घा + ऊरु (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (जङ्घा च ऊरू च); स्त्रीलिङ्ग (जङ्घा-प्रधान); प्रथमा, द्विवचन
वारुणेनby Varuṇa (Varuṇa's)
वारुणेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; करण/हेतु-भाव
बभूवतुःbecame (the two)
बभूवतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, द्विवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

C
Chandra
I
Indra
V
Varuna
U
Uma (implied)

FAQs

It presents the Goddess’s embodied form as a sacred, cosmic manifestation—built from divine powers—yet ultimately pointing beyond the body to the higher truth of Shakti under the lordship of Pati (Shiva).

By showing that even exalted, beautiful forms arise through cosmic agencies, the text steers devotion to the supreme source—Shiva as Pati—worshipped as the Linga (transcendent) and also as Saguna Shiva with Shakti (immanent).

Contemplate the body as a temporary, divinely-ordered form and fix the mind on Shiva through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), supporting it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as aids to steady devotion.