Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

महामायाप्रभावेण मोहितो दानवोत्तमौ । जजल्पतू रमाकान्तं गृहाण वरमीप्सितम्

mahāmāyāprabhāveṇa mohito dānavottamau | jajalpatū ramākāntaṃ gṛhāṇa varamīpsitam

Overpowered and deluded by the force of Mahāmāyā, the two foremost among the Dānavas addressed Rāmākānta (Viṣṇu): “Accept the boon you desire.”

महामाया-प्रभावेणby the power of the great illusion
महामाया-प्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहामाया (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (महामायायाः प्रभावः) — Instrumental singular, neuter
मोहितःdeluded
मोहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त — Past passive participle used adjectivally
दानव-उत्तमौthe two best of the demons
दानव-उत्तमौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; कर्मधारयः (उत्तमौ दानवौ) — Nominative dual, masculine
जजल्पतुःthey spoke
जजल्पतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजल्‍प् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम् — Perfect, 3rd person dual
रमा-कान्तम्Rama’s beloved (Viṣṇu)
रमा-कान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरमा (प्रातिपदिक) + कान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रमायाः कान्तः) — Accusative singular, masculine
गृहाणaccept
गृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् — Imperative, 2nd person singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular, masculine
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआप्/ईप्स् (धातु) → ईप्सित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — Past passive participle used adjectivally (desired)

Suta Goswami (narrating the episode; the quoted speech is by the two Dānavas)

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Durgā

Role: liberating

Cosmic Event: Tirodhāna as strategic delusion: the asuras’ minds are turned, enabling restoration of order

V
Vishnu
L
Lakshmi (Rama)
M
Mahāmāyā

FAQs

It highlights Māyā as a binding power that clouds discrimination; in Shaiva Siddhānta, liberation comes when Pati (Śiva) grants clarity and grace beyond such delusion.

The episode underscores that worldly power and boons are unstable under Māyā; Linga/Saguṇa-Śiva worship trains the mind toward the Supreme Lord as the true refuge beyond deceptive appearances.

Japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and steady remembrance helps purify the mind and weaken Māyā’s deluding force.