Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

इत्युक्त्वा मातृचरणावभिवाद्य तपोनिधिः । जगाम च तपः कर्त्तुं तीर्थं पापविशोधनम्

ityuktvā mātṛcaraṇāvabhivādya taponidhiḥ | jagāma ca tapaḥ karttuṃ tīrthaṃ pāpaviśodhanam

Having spoken thus, the treasure-house of austerity bowed at his mother’s feet and then departed to a sacred tīrtha—an expiatory place that purifies sins—in order to perform tapas.

itithus
iti:
Sambandha (discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) marking end of speech
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
mātṛ-caraṇau(his) mother’s two feet
mātṛ-caraṇau:
Karma (कर्म/Object of abhivādya)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + caraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Dvivacana; tatpuruṣa: 'mother's feet'
abhivādyahaving bowed/saluted
abhivādya:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeVerb
Rootabhi + vand (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormGerund (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष), 'having saluted'
tapo-nidhiḥthe repository of austerity
tapo-nidhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'treasure/store of austerity' (epithet)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्; perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (and)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (कर्म/Object of karttum)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
karttumto do/perform
karttum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्), purpose
tīrthamto a sacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karma (कर्म; goal of motion)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; destination object with verb of motion
pāpa-viśodhanamsin-purifying
pāpa-viśodhanam:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + viśodhana (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'purifier of sin' qualifying tīrtham

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General tīrtha-mahātmyā motif: an ascetic departs to a sin-purifying ford to perform tapas, implying that sacred geography is energized by Śiva’s presence and grace.

Significance: Affirms tīrtha-sevā and tapas as purificatory disciplines (pāśa-kṣaya) preparing the soul for Śiva’s anugraha.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

FAQs

It highlights the Shaiva ethic that true spiritual progress begins with humility and dharma—honoring one’s mother—followed by disciplined tapas undertaken at a purifying tīrtha to remove pāpa and refine the soul toward Shiva-realization.

Pilgrimage to a tīrtha and performance of tapas are traditional supports for Saguna Shiva worship, preparing the devotee’s mind for focused devotion and purity—often expressed through tīrtha-based Linga darśana, abhiṣeka, and vrata.

The verse suggests tapas with a purification intent: undertaking a tīrtha-vrata, maintaining japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), and observing disciplined conduct; associated Shaiva practices may include Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steady meditation.